Yves Montand - Le Temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Le Temps




Le Temps
Le Temps
Parole de chanson Le Temps des cerises
Lyrics of the song Le Temps des cerises
Quand nous en serons au temps des cerises
When we get to the cherry season
Et gai rossignol et merle moqueur
And the merry nightingale and mockingbird
Seront tous en fête
Will be in full celebration
Les belles auront la folie en tête
The women will be filled with the madness of the season
Et les amoureux du soleil au cur
And the lovers of the sun in their hearts
Quand nous chanterons Le Temps des cerises
When we sing Le Temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
The mockingbird will whistle much better
Mais il est bien court Le Temps des cerises
But the time of cherries is very short
l'on s'en va deux cueillir en rêvant
When we go off to gather, dreaming
Des pendants d'oreilles
Some pendants for our ears
Cerises d'amour aux robes pareilles
Cherries of love in similar gowns
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Falling beneath the leaves like drops of blood
Mais il est bien court Le Temps des cerises
But the time of cherries is very short
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Pendants of coral that we gather while dreaming
Quand vous en serez au temps des cerises
When you get to the cherry season
Si vous avez peur des chagrins d'amour
If you are afraid of the sorrows of love
Evitez les belles
Avoid the women
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
I, who do not fear cruel suffering
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
I will not live without suffering one day
Quand vous en serez au temps des cerises
When you get to the cherry season
Vous aurez aussi des chagrins d'amour
You will also have the sorrows of love
J'aimerai toujours Le Temps des cerises
I will always love Le Temps des cerises
C'est de ce temps-là que je garde au cur
It is from that time that I keep in my heart
Une plaie ouverte
An open wound
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
And Lady Fortune, by offering herself to me
Ne saura jamais calmer ma douleur
Will never be able to soothe my pain
J'aimerai toujours Le Temps des cerises
I will always love Le Temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cur
And the memory that I keep in my heart





Writer(s): Gérard Philipe, Louis Aragon, Philippe Gerard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.