Yves Montand - Le Vieux Canal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Le Vieux Canal




Le vieux canal est endormi
Старый канал спит
Il roupille entre ses deux quais
Он ходит между двумя доками.
Depuis ce matin il vaquait à son travail
С сегодняшнего утра он был на работе
Mais à midi
Но в полдень
Il a eu droit à une pause
Он имел право на перерыв.
Jusqu'à une heure il se repose
До часа он отдыхает
Et il profite de la vie
И он наслаждается жизнью
Et rien ne lui fait plus envie
И ничто больше не заставляет ее хотеть
Que de se chauffer au soleil
Чем греть себя на солнце
Qui lui se baigne dans le canal
Кто купается с ним в канале
Aussi tranquille
Так же тихо
Aussi banal
Также банально
Ce jour aux autres
В этот день другим
Est bien pareil
Это то же самое
L'art de sa ligne inoffensive
Искусство его безобидной линии
Un gros pécheur taquine en vain
Большой грешник напрасно дразнит
Un poisson sur la défensive
Рыба в обороне
Qui le nargue depuis ce matin
Кто издевается над ним с сегодняшнего утра
Et l'éclusier quand il écluse
И замок, когда он закрывается
Un verre de vin a des excuses
У бокала вина есть извинения
C'est pour noyer un vieux chagrin
Это чтобы заглушить старое горе
Et il commence de bon matin
И он начинается с раннего утра
Le vieux canal n'a jamais le temps
У старого канала никогда нет времени
De s'arrêter pour bien longtemps
Остановиться надолго
Il lui dit bonjour en passant
Он поздоровался с ней мимоходом
Avant de s'en aller plus loin
Прежде чем отправиться дальше
Y'a des fois que le ciel est si gris
Иногда небо бывает таким серым
Qu'on l'croit endormi au fond de l'eau
Пусть думают, что он спит на дне воды.
Mais le dimanche quand le soleil sourit
Но по воскресеньям, когда солнце улыбается
Y'a du boulot au caboulot
В Кабуле есть работа.
Des mariniers aux mains caleuses
Матросы с трясущимися руками
Y font danser des filles heureuses
Там танцуют счастливые девушки
Au son d'un vieil accordéon
Под звуки старого аккордеона
Et sur le chemin de hallage
И по дороге в Халладж
Les amoureux n'y ont pas d'âge
У влюбленных нет возраста
Et s'y embrassent sans façon
И целуют не так
Le vieux canal municipal
Старый муниципальный канал
Il aimerait bien souffler un brin
Он хотел бы выдуть прядь
Oui mais les rêves il n'y a pas droit
Да, но мечты не имеют права
Et il va se jeter tout droit
И он бросится прямо
Dans le barrage qui le guette
На плотине, которая его подстерегает
C'est qu'finit son beau voyage
Вот где заканчивается его прекрасное путешествие





Writer(s): FRANCIS LEMARQUE

Yves Montand - Les 100 plus belles chansons
Album
Les 100 plus belles chansons
date de sortie
20-04-2004


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.