Yves Montand - Le Vieux Canal - traduction des paroles en russe

Le Vieux Canal - Yves Montandtraduction en russe




Le Vieux Canal
Старый канал
Le vieux canal est endormi, il roupille entre ses deux quais
Старый канал уснул, ржавеет между своими двумя набережными
Depuis ce matin, il vaquait à son travail, mais à midi
С этого утра он трудился, но к полудню
Il a eu droit à une pause, jusqu'à une heure, il se repose
Ему полагался перерыв, до часа он отдыхает
Et il profite de la vie
И наслаждается жизнью, дорогая
Et rien ne lui fait plus envie que de se chauffer au soleil
И ничто не радует его больше, чем погреться на солнышке
Qui lui se baigne dans le canal
Которое купается в канале
Aussi tranquille, aussi banal
Так же спокоен, так же банален
Ce jour-là aux autres est bien pareil
Этот день для других, он для тебя такой же
L'art de sa ligne inoffensive, un gros pécheur taquine en vain
Искусство его неторопливого течения, крупный рыбак тщетно дразнит
Un poisson sur la défensive
Рыбу, которая защищается
Qui le nargue depuis ce matin
И насмехается над ним с этого утра
Et l'éclusier quand il écluse, un verre de vin a des excuses
А шлюзник, когда открывает шлюз, за бокал вина извиняется
C'est pour noyer un vieux chagrin
Говорит, что топит старую печаль
Et il commence de bon matin
И начинает с самого утра
Le vieux canal n'a jamais l'temps de s'arrêter pour bien longtemps
У старого канала никогда нет времени остановиться надолго
Il lui dit bonjour en passant
Он тебе говорит "здравствуй" на ходу
Avant de s'en aller plus loin
Прежде чем уйти дальше
Y a des fois qu'le ciel est si gris qu'on l'croit endormi au fond d'l'eau
Бывает, небо такое серое, что кажется, он уснул на дне
Mais l'dimanche quand l'soleil sourit, y a du boulot au caboulot
Но в воскресенье, когда солнце улыбается, много работы у шлюза
Des mariniers aux mains caleuses, y font danser des filles heureuses
Матросы с мозолистыми руками заставляют счастливых девушек танцевать
Au son d'un vieil accordéon
Под звуки старенькой гармошки
Et sur le chemin de hallage, les amoureux n'y ont pas d'âge
А на обочине канала влюбленные не знают возраста
Et s'y embrassent sans façon
И целуются без стеснения
Le vieux canal municipal
Старый муниципальный канал
Il aimerait bien souffler un brin
Он хотел бы немного передохнуть
Oui mais les rêves, il n'y a pas droit et il va se jeter tout droit
Но о мечтах и речи быть не может, и он бросится прямо
Dans le barrage qui le guette
В плотину, которая его поджидает
C'est qu'finit son beau voyage
Там и закончится его прекрасное путешествие





Writer(s): FRANCIS LEMARQUE

Yves Montand - Les 100 plus belles chansons
Album
Les 100 plus belles chansons
date de sortie
20-04-2004


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.