Yves Montand - Le carrosse - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Le carrosse - Live




Le carrosse - Live
The Carriage - Live
On allait ensemble à l'école communale
We used to go to school together
C'était le gamin qui n'jouait jamais
He was the kid who never played
Il avait la tête au milieu des étoiles
His head was always in the stars
Nous les chefs indiens, il nous ignorait
We, the Indian chiefs, ignored him
Il attendait son carrosse
He was waiting for his carriage
Il attendait ses chevaux
He was waiting for his horses
Tablier noir, cheveux en brosse
Black apron, hair brushed
On l'appelait Monsieur Carabosse
We called him Monsieur Carabosse
Il s'inventait des baronnes
He invented baronesses for himself
Qui visitaient son château
Who visited his castle
Et pour promener sa bonne
And to walk his maid
La bonne Yvonne
The maid Yvonne
Il attendait son carrosse
He was waiting for his carriage
Il attendait ses chevaux
He was waiting for his horses
Je l'ai retrouvé dans la rue de Courcelles
I found him again in the Rue de Courcelles
Alors qu'il vendait des pierres à briquet
As he was selling flintstones
Il se baladait couronné d'étincelles
He walked around crowned with sparks
Comme un Louis XIV après un banquet
Like a Louis XIV after a banquet
Il attendait son carrosse
He was waiting for his carriage
Il attendait ses chevaux
He was waiting for his horses
Très fier de lui et de ses noces
Very proud of himself and his wedding
Avec la fille d'un roi d'Écosse
With the daughter of a Scottish king
Elle était sans couronne
She was there without a crown
Pour amuser les badauds
To amuse the onlookers
C'était toujours sa bonne
It was always his maid
La bonne Yvonne
The maid Yvonne
Il attendait son carrosse
He was waiting for his carriage
Il attendait ses chevaux
He was waiting for his horses
Et le temps passait et chambardait la terre
And time passed and turned the earth upside down
On démolissait, on rebâtissait
We demolished, we rebuilt
La fortune passait dans un bruit de tonnerre
Fortune passed by in a thunder
Lui, vendait toujours ses pierres à briquet
He was still selling his flintstones
Il attendait son carrosse
He was waiting for his carriage
Il attendait ses chevaux
He was waiting for his horses
C'est merveilleux un rêve de gosse
A childhood dream is wonderful
Quand on y croit de toutes ses forces
When you believe in it with all your might
Et Cendrillon en personne
And Cinderella herself
Dormait le soir au château
Slept at the castle at night
C'était toujours sa bonne
It was always his maid
La bonne Yvonne
The maid Yvonne
Il attendait son carrosse
He was waiting for his carriage
Il attendait ses chevaux!
He was waiting for his horses!





Writer(s): HENRI ALEXANDRE CONTET, MIREILLE HARTUCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.