Paroles et traduction Yves Montand - Le dormeur du val - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le dormeur du val - Remastered
Спящий в долине - Ремастированная версия
C'est
un
trou
de
verdure
où
chante
une
rivière
Это
зеленый
оазис,
где
поет
река,
Accrochant
follement
aux
herbes
des
haillons
d'argent
Дико
цепляясь
за
травы
серебряными
лоскутами.
Où
le
soleil
de
la
montagne
fière
luit
Где
солнце
гордой
горы
ярко
светит,
C'est
un
petit
val
qui
mousse
de
rayons
Это
маленькая
долина,
пенящаяся
лучами.
Un
soldat
jeune,
bouche
ouverte,
tête
nue
Юный
солдат,
с
открытым
ртом,
с
непокрытой
головой,
Et
la
nuque
baignant
dans
le
frais
cresson
bleu
dort
И
затылок,
купающийся
в
свежей
голубой
кресс-салате,
спит.
Il
est
étendu
dans
l'herbe,
sous
la
nue
Он
лежит
в
траве,
под
открытым
небом,
Pâle
dans
son
lit
vert
où
la
lumière
pleut
Бледный
в
своей
зеленой
постели,
где
струится
свет.
Les
pieds
dans
les
glaïeuls,
il
dort
Ноги
в
гладиолусах,
он
спит,
Souriant
comme
sourirait
un
enfant
malade
Улыбаясь,
как
улыбался
бы
больной
ребенок.
Il
fait
un
somme
Он
дремлет.
Nature,
berce-le
chaudement,
il
a
froid
Природа,
укрой
его
потеплее,
он
замерз.
Les
parfums
ne
font
pas
frissonner
sa
narine
Ароматы
не
щекочут
его
ноздри,
Il
dort
dans
le
soleil,
la
main
sur
sa
poitrine
Он
спит
на
солнце,
рука
на
груди.
Il
a
deux
trous
rouges
au
côté
droit
У
него
два
красных
отверстия
в
правом
боку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Rimbaud, Louis Bessières
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.