Yves Montand - Les Cireurs De Souliers De Broadway (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Les Cireurs De Souliers De Broadway (Remastered)




Les Cireurs De Souliers De Broadway (Remastered)
Чистильщики обуви с Бродвея (Ремастеринг)
Aujourd'hui, l'homme blanc ne s'étonne plus de rien
Сегодня белый человек ничему не удивляется,
Et quand il jette à l'enfant noir
И когда он бросает чернокожему мальчику,
Au gentil cireur de Broadway
Милому чистильщику обуви с Бродвея,
Une misérable pièce de monnaie
Жалкую монетку,
Il ne prend pas la peine de voir
Он не утруждает себя,
Les reflets du soleil miroitant à ses pieds
Чтобы увидеть отблески солнца, играющие у его ног.
Et comme il va se perdre
И когда он теряется
Dans la foule de Broadway
В толпе Бродвея,
Ses pas indifférents emportent la lumière
Его равнодушные шаги уносят с собой свет,
Que l'enfant noir a prise au piège
Который чернокожий мальчик поймал,
En véritable homme du métier
Как настоящий мастер своего дела,
La fugitive petite lumière
Беглый огонек,
Que l'enfant noir aux dents de neige
Который чернокожий мальчик с белоснежными зубами
A doucement apprivoisée
Мягко приручил
Avec une vieille brosse
Старой щеткой,
Avec un vieux chiffon
Старой тряпкой,
Avec une p'tite chanson
С песенкой,
Avec une p'tite chanson
С песенкой.
Hey! Mo, ne gi' ne brown
Эй! Дорогая, никогда не грусти,
Hey! Mo, ne give ever get the jazz
Эй! Дорогая, никогда не забывай джаз,
La chanson qui raconte l'histoire
Песню, которая рассказывает историю,
L'histoire de Tom, le grand homme noir
Историю Тома, великого чернокожего мужчины,
L'empereur des cireurs de souliers
Императора чистильщиков обуви.
Dans le ciel tout noir de Harlem
В темном небе Гарлема
L'échoppe de Tom est dressée
Стоит лавка Тома.
Tout ce qui brille dans le quartier noir
Все, что блестит в черном квартале,
C'est lui qui l'a fait briller
Натер он до блеска
Avec une vieille brosse
Старой щеткой,
Avec un vieux chiffon
Старой тряпкой,
Avec son grand sourire
Своей широкой улыбкой
Et avec ses chansons
И своими песнями.
C'est lui qui passe au blanc d'argent
Это он начищает добела
Les vieilles espadrilles de la lune
Старые парусиновые туфли луны,
C'est lui qui fait reluire
Это он полирует до блеска
Les souliers vernis de la nuit
Лакированные ботинки ночи
Et qui dépose devant chaque porte
И оставляет перед каждой дверью
Au grand hôtel du petit jour
В большом отеле раннего утра
Les chaussures neuves du matin
Новую обувь утра.
Et c'est lui qui astique les cuivres
И это он полирует медные инструменты
De tous les orchestres d'Harlem
Всех оркестров Гарлема.
C'est lui qui chante la joie de vivre
Это он поет о радости жизни,
La joie de faire l'amour
Радости любви,
Et la joie de danser
И радости танца,
Et puis la joie d'être ivre
И радости быть пьяным,
Et la joie de chanter
И радости петь.
Hey! Men, eneneginenebrown
Эй! Дорогая, никогда не грусти,
Hey! Mo, ne gi'ne brown
Эй! Дорогая, никогда не грусти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.