Yves Montand - Les cireurs de souliers de Broadway (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Les cireurs de souliers de Broadway (Live)




Les cireurs de souliers de Broadway (Live)
Чистильщики обуви на Бродвее (Live)
Aujourd'hui, l'homme blanc ne s'étonne plus de rien
Сегодня белый человек ничему не удивляется,
Et quand il jette à l'enfant noir
И когда он бросает чернокожему мальчишке,
Au gentil cireur de Broadway
Милому чистильщику обуви на Бродвее,
Une misérable pièce de monnaie
Жалкие гроши,
Il ne prend pas la peine de voir
Он и не замечает
Les reflets du soleil miroitant à ses pieds
Отражения солнца, играющего у его ног.
Et comme il va se perdre
И пока он теряется
Dans la foule de Broadway
В толпе на Бродвее,
Ses pas indifférents emportent la lumière
Его равнодушные шаги уносят с собой свет,
Que l'enfant noir a prise au piège
Который чернокожий мальчишка поймал,
En véritable homme du métier
Как настоящий мастер своего дела,
La fugitive petite lumière
Этот ускользающий огонек,
Que l'enfant noir aux dents de neige
Который чернокожий мальчишка с белоснежными зубами
A doucement apprivoisée
Осторожно приручил
Avec une vieille brosse
Старой щеткой,
Avec un vieux chiffon
Старой тряпкой,
Avec une p'tite chanson
С незатейливой песенкой,
Avec une p'tite chanson
С незатейливой песенкой.
Hey! Mo, ne gi' ne brown
Эй! Не грусти, малыш,
Hey! Mo, ne give ever get the jazz
Эй! Не забывай про джаз!
La chanson qui raconte l'histoire
Песенка, рассказывающая историю,
L'histoire de Tom, le grand homme noir
Историю Тома, большого чернокожего мужчины,
L'empereur des cireurs de souliers
Императора чистильщиков обуви.
Dans le ciel tout noir de Harlem
В черном небе Гарлема
L'échoppe de Tom est dressée
Расположилась лавка Тома.
Tout ce qui brille dans le quartier noir
Все, что блестит в черном квартале,
C'est lui qui l'a fait briller
Натер до блеска он,
Avec une vieille brosse
Старой щеткой,
Avec un vieux chiffon
Старой тряпкой,
Avec son grand sourire
Широкой улыбкой
Et avec ses chansons
И своими песнями.
C'est lui qui passe au blanc d'argent
Это он начищает добела
Les vieilles espadrilles de la lune
Старые сандалии луны,
C'est lui qui fait reluire
Это он полирует до блеска
Les souliers vernis de la nuit
Лакированные туфли ночи
Et qui dépose devant chaque porte
И оставляет у каждой двери
Au grand hôtel du petit jour
В большом отеле раннего утра
Les chaussures neuves du matin
Новенькие ботинки рассвета.
Et c'est lui qui astique les cuivres
И это он полирует медные трубы
De tous les orchestres d'Harlem
Всех оркестров Гарлема.
C'est lui qui chante la joie de vivre
Это он поет о радости жизни,
La joie de faire l'amour
О радости любви,
Et la joie de danser
И радости танца,
Et puis la joie d'être ivre
А еще о радости быть пьяным
Et la joie de chanter
И радости петь.
Hey! Men, eneneginenebrown
Эй! Не грусти, малыш,
Hey! Mo, ne gi'ne brown
Эй! Не грусти, малыш.





Writer(s): Henri Crolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.