Paroles et traduction Yves Montand - Les feuilles mortes (1946)
Oh!
je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
О,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
помнила
Des
jours
heureux
où
nous
étions
amis.
Счастливые
дни,
когда
мы
были
друзьями.
En
ce
temps-là
la
vie
était
plus
belle,
В
те
времена
жизнь
была
прекраснее,
Et
le
soleil
plus
brûlant
qu'aujourd'hui.
а
солнце-жарче,
чем
сегодня.
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle.
Опавшие
листья
собирают
лопатой.
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié.
Видишь,
я
не
забыл.
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle,
Опавшие
листья
собирают
лопатой,
Les
souvenirs
et
les
regrets
aussi
Воспоминания
и
сожаления
тоже
Et
le
vent
du
nord
les
emporte
И
северный
ветер
уносит
их
Dans
la
nuit
froide
de
l'oubli.
В
холодную
ночь
забвения.
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié
Видишь
ли,
я
не
забыл
La
chanson
que
tu
me
chantais.
Песня,
которую
ты
мне
пел.
C'est
une
chanson
qui
nous
ressemble.
Это
песня,
которая
похожа
на
нас.
Toi,
tu
m'aimais
et
je
t'aimais
Ты
любил
меня,
и
я
любил
тебя
Et
nous
vivions
tous
deux
ensemble,
И
мы
оба
жили
вместе,
Toi
qui
m'aimais,
moi
qui
t'aimais.
Ты,
который
любил
меня,
я,
который
любил
тебя.
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment,
Но
жизнь
разлучает
тех,
кто
любит
друг
друга,
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
очень
тихо,
без
шума
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis.
Шаги
разлученных
любовников.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert
Album
40 ans
date de sortie
02-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.