Yves Montand - Les feuilles mortes (1946) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Les feuilles mortes (1946)




Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
О, я бы хотел, чтобы ты помнила
Des jours heureux nous étions amis.
Счастливые дни, когда мы были друзьями.
En ce temps-là la vie était plus belle,
В те времена жизнь была прекраснее,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
а солнце-жарче, чем сегодня.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Опавшие листья собирают лопатой.
Tu vois, je n'ai pas oublié.
Видишь, я не забыл.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Опавшие листья собирают лопатой,
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже
Et le vent du nord les emporte
И северный ветер уносит их
Dans la nuit froide de l'oubli.
В холодную ночь забвения.
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь ли, я не забыл
La chanson que tu me chantais.
Песня, которую ты мне пел.
C'est une chanson qui nous ressemble.
Это песня, которая похожа на нас.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любил меня, и я любил тебя
Et nous vivions tous deux ensemble,
И мы оба жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты, который любил меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Но жизнь разлучает тех, кто любит друг друга,
Tout doucement, sans faire de bruit
очень тихо, без шума
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis.
Шаги разлученных любовников.





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.