Yves Montand - Les feuilles mortes (1946) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Les feuilles mortes (1946)




Les feuilles mortes (1946)
Опавшие листья (1946)
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Ах, как бы я хотел, чтобы ты помнила
Des jours heureux nous étions amis.
Те счастливые дни, когда мы были друзьями.
En ce temps-là la vie était plus belle,
В то время жизнь была прекраснее,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
И солнце светило ярче, чем сегодня.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Опавшие листья сгребают в кучу.
Tu vois, je n'ai pas oublié.
Видишь, я не забыл.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Опавшие листья сгребают в кучу,
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже,
Et le vent du nord les emporte
И северный ветер уносит их прочь
Dans la nuit froide de l'oubli.
В холодную ночь забвения.
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь, я не забыл
La chanson que tu me chantais.
Ту песню, что ты мне пела.
C'est une chanson qui nous ressemble.
Это песня похожа на нас с тобой.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любила меня, и я любил тебя,
Et nous vivions tous deux ensemble,
И мы жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Но жизнь разлучает тех, кто любит,
Tout doucement, sans faire de bruit
Очень медленно, не издавая ни звука,
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis.
Следы расставшихся влюбленных.





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.