Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Feuilles Mortes
Опавшие Листья
Oh!
je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
О,
как
хочу,
чтоб
ты
вспомнила
снова
Des
jours
heureux
où
nous
étions
amis
Те
счастливые
дни,
когда
мы
были
друзьями
En
ce
temps-là
la
vie
était
plus
belle
Тогда
жизнь
была
ярче
и
краше
Et
le
soleil
plus
brûlant
qu'aujourd'hui
И
солнце
жгло
сильней,
чем
сейчас
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
сгребают
лопатой
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié
Видишь,
я
всё
помню
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
сгребают
лопатой
Les
souvenirs
et
les
regrets
aussi
Воспоминания
и
сожаленья
тоже
Et
le
vent
du
nord
les
emporte
И
северный
ветер
уносит
их
Dans
la
nuit
froide
de
l'oubli
В
холодную
ночь
забвенья
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié
Видишь,
я
не
забыл
La
chanson
que
tu
me
chantais
Песню,
что
ты
мне
пела
C'est
une
chanson
qui
nous
ressemble
Эта
песня
- как
мы
с
тобой
Toi,
tu
m'aimais
et
je
t'aimais
Ты
меня
любила,
я
любил
тебя
Et
nous
vivions
tous
les
deux
ensemble
И
жили
мы
вместе
тогда
Toi
qui
m'aimais,
moi
qui
t'aimais
Ты,
что
любила,
я,
что
любил
тебя
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
Но
жизнь
разлучает
влюблённых
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Тихо-тихо,
без
лишних
слов
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Следы
разлучённых
сердец
La-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
Но
жизнь
разлучает
влюблённых
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Тихо-тихо,
без
лишних
слов
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Следы
разлучённых
сердец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.