Yves Montand - Les Grands Boulevards - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Les Grands Boulevards




Les Grands Boulevards
The Grand Boulevards
Grand boulevard
Grand boulevard
J'aime flâner sur les grands boulevards
I love to stroll along the grand boulevards
Y a tant de choses, tant de choses
There are so many things
Tant de choses à voir
So many things to see
On n'a qu'à choisir au hasard
We only have to choose them at random
On s'fait des ampoules
We get blisters
À zigzaguer parmi la foule
Zigzagging through the crowd
J'aime les baraques et les bazars
I love the stalls and the bazaars
Les étalages, les loteries
The displays, the lotteries
Et leurs camelots bavards
And their gossiping peddlers
Qui vous débitent leurs bobards
Who tell you their stories
Ça fait passer l'temps
It makes the time pass
Et l'on oublie son cafard
And you forget your troubles
Je ne suis pas riche à million
I'm not a millionaire
Je suis tourneur chez Citroën
I'm a turner at Citroën
J'peux pas me payer des distractions
I can't afford to have fun
Tous les jours de la semaine
Every day of the week
Aussi moi, j'ai mes petites manies
I also have my little quirks
Qui me font plaisir et ne coûtent rien
Which please me and cost nothing
Ainsi, dès le travail fini
So, as soon as I'm finished work
Je file entre la porte Saint-Denis
I walk between the Porte Saint-Denis
Et le boulevard des Italiens
And the Boulevard des Italiens
J'aime flâner sur les grands boulevards
I love to stroll along the grand boulevards
Y a tant de choses, tant de choses
There are so many things
Tant de choses à voir
So many things to see
On y voit des grands jours d'espoir
We see great days of hope there
Des jours de colère
Days of anger
Qui font sortir le populaire
Which bring the people out
Là, vibre le cœur de Paris
Here beats the heart of Paris
Toujours ardent, parfois frondeur
Always fervent, sometimes rebellious
Avec ses chants, ses cris
With its songs, its cries
Et de jolis moments d'histoire
And beautiful moments of history
Sont écrits partout le long
Are written all along our
De nos grands boulevards
Grand boulevards
J'aime flâner sur les grands boulevards
I love to stroll along the grand boulevards
Les soirs d'été quand tout le monde
On summer evenings when everyone
Aime bien se coucher tard
Likes to stay up late
On a des chances d'apercevoir
We have a chance to catch a glimpse of
Deux yeux angéliques
Two angelic eyes
Que l'on suit jusqu'à République
Which we follow as far as République
Puis, je retrouve mon petit hôtel
Then I find my little hotel again
Ma chambre ma fenêtre donne
My room where my window looks out
Sur un coin de ciel
Over a corner of sky
D'où me parviennent comme un appel
From where I can hear, like a call
Toutes les rumeurs, toutes les lueurs
All the noises, all the lights
Du monde enchanteur
Of that magical world
Des grands boulevards
Of the grand boulevards





Writer(s): Jacques Plante, Marvin Moore, Norbe Glanzberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.