Paroles et traduction Yves Montand - Les mirettes (Live à l'Olympia / 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mirettes (Live à l'Olympia / 1981)
Глазки (Концерт в Олимпии / 1981)
Qu'est-ce
que
t'as
dans
les
mirettes,
mais
qu'est-ce
que
t'as?
Что
у
тебя
в
глазах,
ну
что
у
тебя
там?
Un
sacré
petit
bal
musette
et
ses
javas
Весёлый
маленький
бал-мюзет
и
его
мелодии
Dans
le
bleu
de
tes
mirettes
viennent
valser
В
голубизне
твоих
глаз
кружатся
в
вальсе
Des
petits
gars
en
rouflaquettes
et
leurs
pépées
Парнишки
с
бакенбардами
и
их
девчонки
On
s'est
connu,
souviens-toi,
souviens-toi,
du
côté
de
Nogent
Мы
познакомились,
помнишь,
помнишь,
где-то
в
Ножане
Dans
un
petit
bal,
pas
si
mal,
qui
sentait
bon
le
printemps
На
небольшом
балу,
совсем
неплохом,
где
пахло
весной
Moi,
au
fond
de
tes
mirettes,
j'ai
fait
le
plongeon
Я
в
твои
глаза,
словно
в
омут,
нырнул
с
головой
Et
me
suis
cogné
la
tête
sur
un
tas
de
chansonnettes
И
ударился
о
груду
песенок
Et
un
air
d'accordéon
Под
аккордеон
Je
t'enferme
dans
mes
bras
et
dans
les
miens
Я
заключаю
тебя
в
свои
объятия,
а
ты
— в
свои
Tu
ronronnes
comme
un
petit
chat
et
ne
pense
à
rien
Ты
мурлычешь,
как
котёнок,
и
ни
о
чём
не
думаешь
T'as
du
rire
au
fond
des
yeux
et
ça
brille
même
quand
il
pleut
В
твоих
глазах
смех,
и
они
сияют,
даже
когда
идёт
дождь
Quand
je
te
regarde,
je
me
dis
chaque
fois
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
каждый
раз
говорю
себе
C'est
là
qu'est
mon
soleil
à
moi
Вот
он,
мой
лучик
солнца
Qu'est-ce
que
t'as
dans
les
mirettes,
mais
qu'est-ce
que
t'as?
Что
у
тебя
в
глазах,
ну
что
у
тебя
там?
Un
sacré
petit
bal
musette
et
ses
javas
Весёлый
маленький
бал-мюзет
и
его
мелодии
Dans
le
bleu
de
tes
mirettes
viennent
valser
В
голубизне
твоих
глаз
кружатся
в
вальсе
Des
petits
gars
en
rouflaquettes
et
leurs
pépées
Парнишки
с
бакенбардами
и
их
девчонки
Pourtant
au
fond
de
tes
yeux,
de
tes
yeux,
y'a
un
grand
amour
Но
в
глубине
твоих
глаз,
твоих
глаз,
живёт
большая
любовь
Mais
dans
ce
bleu,
tout
ce
bleu
Но
в
этой
синеве,
во
всей
этой
синеве
Y'a
que
nous
deux,
pour
le
voir
au
grand
jour
Только
мы
вдвоём
можем
увидеть
её
во
всей
красе
Depuis
que
dans
tes
mirettes,
j'ai
fait
le
plongeon
С
тех
пор,
как
я
нырнул
в
твои
глаза
J'ai
au
coeur
des
chansonnettes
et
du
bonheur
plein
la
tête
Моё
сердце
полно
песенок,
а
голова
— счастья
Sur
un
air
d'accordéon,
ce
qu'il
y
a
dans
tes
mirettes
Под
звуки
аккордеона,
то,
что
в
твоих
глазах
Qui
me
fait
tourner
la
tête,
c'est
l'amour.
Что
кружит
мне
голову,
— это
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARC HEYRAL, ROGER VARNEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.