Paroles et traduction Yves Montand - Les saltimbanques (Live récital au Théâtre de l'Étoile)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les saltimbanques (Live récital au Théâtre de l'Étoile)
Бродячие артисты (Запись концерта в театре "Этуаль")
Saltimbanques
Бродячие
артисты
Paroles:
Guillaume
Apollinaire.
musique:
Louis
Bessières
1950
Слова:
Гийом
Аполлинер.
Музыка:
Луи
Бессьер
1950
Note:
Poème
paru
dans
"Alcools"
(1913)
Примечание:
Стихотворение
опубликовано
в
сборнике
"Алкоголи"
(1913)
Dans
la
plaine
les
baladins
По
равнине,
милая,
бродячие
артисты
S'éloignent
au
long
des
jardins
Уходят
вдаль
вдоль
садов
тенистых.
Devant
l'huis
des
auberges
grises
Мимо
серых
гостиниц,
дверей
их
минуя,
Par
les
villages
sans
églises
Через
деревни,
где
нет
церквей,
шествуют,
Et
les
enfants
s'en
vont
devant
И
дети
бегут
впереди,
смеясь
и
играя,
Les
autres
suivent
en
rêvant
Другие
идут
за
ними,
мечтая.
Chaque
arbre
fruitier
se
résigne
Каждый
плодовый
сад
смиренно
склоняется,
Quand
de
très
loin
ils
lui
font
signe
Когда
издалека
они
ему
кланяются.
Ils
ont
des
poids
ronds
ou
carrés
У
них
есть
гири
круглые
и
квадратные,
Des
tambours
des
cerceaux
dorés
Барабаны,
обручи
позолоченные,
L'ours
et
le
singe
animaux
sages
Медведь
и
обезьяна,
мудрые
звери,
Quêtent
des
sous
sur
leur
passage.
Просят
милостыню
на
своем
пути,
поверь
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Apollinaire, L. Bessieres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.