Paroles et traduction Yves Montand - Ma douce vallée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma douce vallée
My Sweet Valley
Traîné
d′un
air
nonchalant
Dragged
in
a
nonchalant
manner
Par
deux
juments
paresseuses
By
two
lazy
mares
Un
chariot
va
lentement
A
wagon
goes
slowly
Sur
la
route
poussiéreuse
On
the
dusty
road
Le
garçon
qui
tient
les
rênes
The
boy
who
holds
the
reins
Fixe
d'un
il
fatigué
Stares
with
tired
eyes
Les
grands
peupliers
piqués
At
the
tall
poplars
dotted
Le
long
de
l′immense
plaine
Along
the
vast
plain
Il
est
triste
et
il
chante
He
is
sad
and
he
sings
Qu'elle
était
verte
ma
vallée!
How
green
my
valley
was!
Qu'elle
était
douce
à
regarder!
How
sweet
it
was
to
look
at!
Il
faisait
bon
y
travailler
It
was
good
to
work
there
Il
faisait
bon
s′y
reposer
It
was
good
to
rest
there
Il
porte
un
vieux
pantalon
He
wears
old
trousers
Une
chemise
à
carreaux
A
checkered
shirt
Sur
la
tête
un
grand
chapeau
A
big
hat
on
his
head
Aux
souliers
des
éperons
Spurs
on
his
shoes
C′est
un
cow-boy
qui
trimballe
He's
a
cowboy
who
hauls
Dans
un
chariot
qui
brinqu'balle
In
a
wagon
that
sways
Les
restes
de
sa
maison
The
remains
of
his
house
Misérable
cargaison
A
miserable
cargo
Il
est
triste
et
il
chante
He
is
sad
and
he
sings
Qu′elle
était
verte
ma
vallée!
How
green
my
valley
was!
Qu'elle
était
douce
à
regarder!
How
sweet
it
was
to
look
at!
Il
faisait
bon
y
travailler
It
was
good
to
work
there
Il
faisait
bon
s′y
reposer
It
was
good
to
rest
there
Pour
faire
passer
sur
sa
terre
To
put
on
his
land
Les
rails
du
chemin
de
fer
The
rails
of
the
railway
Des
messieurs
bien
habillés
Well-dressed
gentlemen
Lui
ont
dit
"Faut
t'en
aller"
Told
him
"You
have
to
go
away"
Fuyant
le
bruit
des
machines
Fleeing
the
noise
of
machines
Et
la
fumée
des
usines
And
the
smoke
of
factories
Dans
un
chariot
délabré
In
a
dilapidated
wagon
Il
va
vers
sa
liberté
He
goes
towards
his
freedom
En
chantant
simplement
Singing
simply
Qu′elle
était
verte
ma
vallée!
How
green
my
valley
was!
Qu'elle
était
douce
à
regarder!
How
sweet
it
was
to
look
at!
Il
faisait
bon
y
travailler
It
was
good
to
work
there
Il
faisait
bon
s'y
reposer
It
was
good
to
rest
there
Sur
la
route
poussiéreuse
On
the
dusty
road
Un
chariot
va
lentement
A
wagon
goes
slowly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lemarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.