Yves Montand - Ma môme, ma petite môme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Ma môme, ma petite môme




Ma môme, ma petite môme
Моя крошка, моя малышка
Yves Montand
Ив Монтан
Ma gosse, ma p′tite môme
Моя девочка, моя малышка
Paroles: Henri Contet. musique: Marguerite Monnot 1947
Слова: Анри Конте. Музыка: Маргерит Монно 1947
© Editions Beuscher
© Editions Beuscher
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Ma môme, ma p'tite gosse
Моя крошка, моя девчушка,
On va faire la noce,
Устроим пирушку,
J′ t'emmène en carrosse
Повезу тебя в карете
Jusqu'à Robinson,
До самого Робинзона.
Vas-y, fais-toi belle,
Давай, наряжайся,
Sors tes ribambelles
Доставай свои ленты,
De blanches dentelles
Белые кружева
En point d′Alençon
Алансонского шитья.
{Refrain:}
{Припев:}
Le soleil se bag′naude,
Солнце купается в лучах,
Y a des valses qui rôdent
Вальсы кружатся,
Sur des airs d'amoureux,
Напевая о любви.
Y a ton cur qui bavarde,
Твоё сердце щебечет,
J lui paierai une cocarde
Куплю тебе кокарду,
En passant par Neu-Neu
Когда будем проезжать Нёйи.
Ma gosse, ma p'tite môme
Моя девочка, моя малышка,
Y a des prés qui chôment,
Есть луга, ждущие нас,
Des lits qui embaument
И благоухающие постели,
Pour y faire l′amour.
Чтобы предаться любви.
T'as la peau si douce
У тебя такая нежная кожа,
Qu′une fois sur la mousse
Что, лежа на мху,
T'as l'air d′être en douce
Ты кажешься укутанной
Cousue dans du v′lours
В мягкий бархат.
{Au Refrain}
{Припев}
Ma gosse, ma p'tite reine
Моя девочка, моя королева,
Le printemps s′amène,
Приходит весна,
Prends-en pour la s'maine
Наслаждайся ею всю неделю,
A t′en faire rêver.
Пусть тебе снятся сны.
Me v'là comme Verlaine
Я как Верлен,
J′ai l'cur plein d'poèmes
Сердце полно стихов,
Et tell′ment que je t′aime
И я так тебя люблю,
J'ai envie de pleurer
Что хочется плакать.
{Au Refrain}
{Припев}
Le soleil se bag′naude,
Солнце купается в лучах,
Y a des valses qui rôdent
Вальсы кружатся,
Sur des airs d'amoureux,
Напевая о любви.
J′en ai le cur qui chavire
Моё сердце замирает,
On n'a plus rien à s′ dire
Нам больше нечего сказать,
Viens, on va être heureux...
Пойдем, будем счастливы...





Writer(s): Henri Contet, M. Monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.