Yves Montand - Mais Qu'est-Ce Que J'ai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Mais Qu'est-Ce Que J'ai




Yves Montand
Ив Монтан
Mais qu′est-ce que j'ai?
Но что у меня есть?
Paroles: Edith Piaf. musique: Henri Betti 1947
Текст песни: Эдит Пиаф. музыка: Анри Бетти 1947
{Refrain:}
{Припев:}
Mais qu′est-ce que j'ai à tant l'aimer?
Но то, что я так любить?
Que ça m′en donne envie de crier
Пусть это заставит меня кричать.
Sur tous les toits: Elle est à moi.
На всех крышах: она моя.
J′aurais l'air fin si je faisais ça.
Я бы выглядел прекрасно, если бы сделал это.
C′est pas normal, me direz-vous,
Это ненормально, скажете вы мне,
D'aimer comme ça, faut être fou!
Чтобы любить так, нужно быть сумасшедшим!
Je le sais bien oui, mais voilà,
Я это прекрасно знаю, да, но вот оно,
Je n′y peux rien, c'est malgré moi.
Я ничего не могу с этим поделать, это несмотря на меня.
Et quand ça m′ prend, y a rien à faire.
И когда мне это нужно, делать нечего.
Je l'aime tant; c'est merveilleux.
Я так люблю его; это замечательно.
Je ne vis plus sur cette terre,
Я больше не живу на этой земле,
Lorsque je rêve à ses yeux.
Когда я мечтаю в его глазах.
A ses yeux bleus comme l′azur,
В его голубых, как лазурь, глазах,
À ses cheveux d′un blond si pur.
К ее таким чистым светлым волосам.
Mais qu'est-ce que j′ai à tant l'aimer?
Но то, что я так любить?
Mais qu′est-ce que j'ai?
Но что у меня есть?
Rrrrrrrrrrrrrrr
Рррррррррррррррр
Mais qu′est-ce que j'ai?
Но что у меня есть?
L'amour, c′est vraiment extraordinaire.
Любовь-это действительно необыкновенно.
Je n′ai plus du tout mes deux pieds sur terre.
У меня вообще нет обеих ног на земле.
Tous mes copains, maintenant, se moquent de moi,
Теперь все мои приятели смеются надо мной. ,
Car du plus loin que je les aperçois...
Потому что как можно дальше я их вижу...
Allez, ça y est, me voilà reparti!
Ну же, вот и все, я снова здесь!
Elle a cela, elle a ceci.
У нее есть это, у нее есть это.
Oui, oui qu'i′ m' disent; on voit très bien.
Да, да, что я говорю; мы прекрасно видим.
Ces idiots-là n′y comprennent rien!
Эти идиоты ничего в этом не понимают!
{Au Refrain}
Припеву}
[Variante:
[Вариант:
{Dernier refrain:}
{Последний припев:}
Mais qu'est-ce que j′ai à tant l'aimer?
Но то, что я так любить?
Que ça m'en donne envie de crier
Пусть это заставит меня кричать.
Sur tous les toits: Elle est à moi.
На всех крышах: она моя.
J′aurais l′air fin si je faisais ça.
Я бы выглядел прекрасно, если бы сделал это.
C'est merveilleux un grand amour
Это чудесная великая любовь
Quand c′est basé sur du toujours.
Когда это основано на Вечности.
Pour un rien, je suis malheureux;
Ничего, я несчастный;
Pour encore moins, je suis heureux.
Более того, я счастлив.
Et quand ça m' reprend, y a rien à faire.
И когда это возобновится, мне нечего делать.
Je l′aime tant; c'est merveilleux.
Я так люблю его; это замечательно.
Je ne vis plus sur cette Terre,
Я больше не живу на этой земле,
Lorsque je rêve à ses yeux.
Когда я мечтаю в его глазах.
A ses yeux bleus comme l′azur,
В его голубых, как лазурь, глазах,
À ses cheveux d'un blond si pur.
К ее таким чистым светлым волосам.
Mais qu'est-ce que j′ai à tant l′aimer?
Но то, что я так любить?
Mais qu'est-ce que j′ai?
Но что у меня есть?
Rrrrrrrrrrrrrrr
Рррррррррррррррр
Mais qu'est-ce que j′ai? ]
Но что у меня есть? ]





Writer(s): Gassion Edith Giovanna, Betti Ange Eugene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.