Yves Montand - Maître Pierre (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Maître Pierre (Remastered)




Il fait bon chez vous maître Pierre
Здесь хорошо, мастер Пьер.
Il fait bon dans votre moulin
Хорошо в вашей мельнице
Le froment vol' dans la lumière
Пшеница полетит' в свет
Et partout ça sent bon le grain
И везде хорошо пахнет зерном
J'avais douze ans et j'étais haut comme trois pommes
Мне было двенадцать лет, и я был высок, как три яблока
Qu'en me voyant vous me disiez d'un ton bonhomme
Что, увидев меня, вы сказали мне таким тоном:
Voyez-moi ce sacré p'tit drôle
Посмотрите на этого забавного паршивца.
Le métier lui semble à son goût
Занятие кажется ему по душе
Prends ce sac, mets-le sur l'épaule
Бери сумку, надевай на плечо.
Maître Pierre, il fait bon chez vous
Мастер Пьер, в вашем доме хорошо.
Hardi! Hardi petit gars
Смелее! Hardi маленький парень
Bonnet sur l'Åâil, sourire aux lèvres
- Спросил он, улыбаясь.
Hardi! tant qu'il a deux bras
Смелее! пока у него две руки
Un bon meunier ne s'arrête pas.
Хороший Мельник не останавливается.
Il fait bon chez vous maître Pierre
Здесь хорошо, мастер Пьер.
Je m'souviens de mes dix-huit ans
Я помню свои восемнадцать лет
Votre fille était écolière
Ваша дочь была школьницей
Que déjà, moi je l'aimais tant
Что когда-то я его так любила.
Et quand plus tard je l'épousai devenue grande
И когда позже я женился на ней стал большим
Tout le village est venu danser dans la grange
Вся деревня пришла танцевать в сарай
Et toujours de ses grandes ailes
И всегда своими большими крыльями
Le moulin continue tout doux
Мельница продолжает все мягче
Le tic-tac de son cÅâur fidèle
Тиканье его верного cÅâur
Maître Pierre, il fait bon chez vous
Мастер Пьер, в вашем доме хорошо.
Hardi! Hardi petit gars
Смелее! Hardi маленький парень
Bonnet sur l'Åâil, sourire aux lèvres
- Спросил он, улыбаясь.
Hardi! tant qu'il a deux bras
Смелее! пока у него две руки
Un bon meunier ne s'arrête pas.
Хороший Мельник не останавливается.
Il fait bon chez vous maître Pierre
Здесь хорошо, мастер Пьер.
A trente ans j'aimais mon métier
В тридцать лет я любил свою профессию
J'adorais ma jolie meunière
Мне нравилась моя милая присоска.
C'est alors que vous nous quittiez
Тогда вы нас покинете.
Mais quand du ciel vous regardez par la campagne
Но когда с неба вы смотрите на сельской местности
Tous ce moulins tournant du Nord à la Bretagne
Все это мельницы, вращающиеся с севера на Бретань
Vous pensez avec un sourire
Вы думаете с улыбкой
Qu'on est pour en mettre un coup
Что мы здесь, чтобы нанести удар.
Et qu'on a bien raison de dire
И что мы правы, говоря
Maître Pierre il fait bon chez vous
Мастер Пьер это хорошо в вашем доме
Hardi! Hardi petit gars
Смелее! Hardi маленький парень
Bonnet sur l'Åâil, sourire aux lèvres
- Спросил он, улыбаясь.
Hardi! tant qu'il a deux bras
Смелее! пока у него две руки
Un bon meunier ne s'arrête pas.
Хороший Мельник не останавливается.





Writer(s): Jacques Plante, Henri Betti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.