Yves Montand - Moi je m'en fous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Moi je m'en fous




Moi je m'en fous
Moi je m'en fous
Yves Montand
Yves Montand
Moi j′m'en fous
I Don't Care
Paroles: André Hornez. musique: Norbert Glanzberg 1946
Lyrics: André Hornez. Music: Norbert Glanzberg 1946
© Editions Semi
© Editions Semi
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Moi j′m'en fous je m'en contre-fous
I don't care, I don't give a hoot
Avec mon destin je vais bras-d′ssus bras-d′ssous
With my destiny, I'm arm in arm
Je sais bien qu'j′n'ai pas un radis
I know that I don't have a dime
Mais ça m′est égal l'bonheur me fait crédit
But it's all the same to me, happiness gives me credit
Aussitôt qu′un' chos' m′embarrasse
As soon as something embarrasses me,
J′esquisse un sourire je salue et je passe
I sketch a smile, I salute, and I pass
J'n′envie pas ceux qui ont des sous
I don't envy those who have money
Je n'suis pas jaloux Moi Je m′en fous
I'm not jealous, I don't care
Entendez-vous ce va-et-vient ici bas
Do you hear this to-and-fro down here?
La vie c'est un′ foire chacun se débat
Life is a fair where everyone is struggling
tous les gens courent sans trêve
Where everyone runs without respite,
A la recherch' d'un peu d′rêve
In search of a little dream,
Pour oublier d′où l'on vient et l′on va
To forget where we came from and where we're going,
Et pour ne pas trébucher à chaque pas
And so as not to stumble at every step,
Il faut se dire que la vie oui
You have to tell yourself that life, yes,
Ce n'est qu′une plaisanterie
Is nothing but a joke
Moi j'men fous je m′en contre-fous
I don't care, I don't give a hoot,
Et beul bê.tididi dididi dididi dii
And beul bê.tididi dididi dididi dii
Les étoiles me font les yeux doux
The stars make eyes at me,
Car le ciel haut c'est à moi comme à vous
Because the sky up there is mine as much as yours
Je n'vais pas tout l′monde se rue
I'm not going where everyone else is rushing
Mais j′aime les chansons qu'on chante au coin d′ma rue
But I like the songs they sing on the corner of my street
Je n'ai rien et pourtant j′ai tout
I have nothing and yet I have everything
Je suis mon chemin et je m'en fous
I'm on my way and I don't care





Writer(s): André Hornez, Norbert Glanzberg, Andre Hornez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.