Paroles et traduction Yves Montand - Moi je m'en fous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi je m'en fous
Мне всё равно
Moi
j′m'en
fous
Мне
всё
равно
Paroles:
André
Hornez.
musique:
Norbert
Glanzberg
1946
Слова:
Андре
Орнез.
Музыка:
Норберт
Гланцберг
1946
© Editions
Semi
© Editions
Semi
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Moi
j′m'en
fous
je
m'en
contre-fous
Мне
всё
равно,
мне
совершенно
всё
равно,
Avec
mon
destin
je
vais
bras-d′ssus
bras-d′ssous
Со
своей
судьбой
я
иду,
как
по
канату.
Je
sais
bien
qu'j′n'ai
pas
un
radis
Я
знаю,
что
у
меня
нет
ни
гроша,
Mais
ça
m′est
égal
l'bonheur
me
fait
crédit
Но
мне
всё
равно,
счастье
даёт
мне
в
долг.
Aussitôt
qu′un'
chos'
m′embarrasse
Как
только
что-то
меня
беспокоит,
J′esquisse
un
sourire
je
salue
et
je
passe
Я
улыбаюсь,
киваю
и
прохожу
мимо.
J'n′envie
pas
ceux
qui
ont
des
sous
Я
не
завидую
тем,
у
кого
есть
деньги,
Je
n'suis
pas
jaloux
Moi
Je
m′en
fous
Я
не
ревнив.
Мне
всё
равно.
Entendez-vous
ce
va-et-vient
ici
bas
Слышишь
ли
ты
эту
суету
здесь,
внизу?
La
vie
c'est
un′
foire
où
chacun
se
débat
Жизнь
— это
ярмарка,
где
каждый
борется,
Où
tous
les
gens
courent
sans
trêve
Где
все
люди
бегут
без
передышки
A
la
recherch'
d'un
peu
d′rêve
В
поисках
маленькой
мечты,
Pour
oublier
d′où
l'on
vient
et
où
l′on
va
Чтобы
забыть,
откуда
мы
пришли
и
куда
идем,
Et
pour
ne
pas
trébucher
à
chaque
pas
И
чтобы
не
спотыкаться
на
каждом
шагу.
Il
faut
se
dire
que
la
vie
oui
Нужно
сказать
себе,
что
жизнь,
да,
Ce
n'est
qu′une
plaisanterie
Это
всего
лишь
шутка.
Moi
j'men
fous
je
m′en
contre-fous
Мне
всё
равно,
мне
совершенно
всё
равно,
Et
beul
bê.tididi
dididi
dididi
dii
И
бель
бе...
тидиди
дидиди
дидиди
дии
Les
étoiles
me
font
les
yeux
doux
Звёзды
смотрят
на
меня
с
нежностью,
Car
le
ciel
là
haut
c'est
à
moi
comme
à
vous
Потому
что
небо
там,
наверху,
принадлежит
мне,
как
и
тебе.
Je
n'vais
pas
où
tout
l′monde
se
rue
Я
не
иду
туда,
куда
все
спешат,
Mais
j′aime
les
chansons
qu'on
chante
au
coin
d′ma
rue
Но
я
люблю
песни,
которые
поют
на
углу
моей
улицы.
Je
n'ai
rien
et
pourtant
j′ai
tout
У
меня
ничего
нет,
и
всё
же
у
меня
есть
всё.
Je
suis
mon
chemin
et
je
m'en
fous
Я
иду
своим
путём,
и
мне
всё
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Hornez, Norbert Glanzberg, Andre Hornez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.