Yves Montand - Moi je m'en fous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Moi je m'en fous




Moi je m'en fous
Мне всё равно
Yves Montand
Ив Монтан
Moi j′m'en fous
Мне всё равно
Paroles: André Hornez. musique: Norbert Glanzberg 1946
Слова: Андре Орнез. Музыка: Норберт Гланцберг 1946
© Editions Semi
© Editions Semi
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Moi j′m'en fous je m'en contre-fous
Мне всё равно, мне совершенно всё равно,
Avec mon destin je vais bras-d′ssus bras-d′ssous
Со своей судьбой я иду, как по канату.
Je sais bien qu'j′n'ai pas un radis
Я знаю, что у меня нет ни гроша,
Mais ça m′est égal l'bonheur me fait crédit
Но мне всё равно, счастье даёт мне в долг.
Aussitôt qu′un' chos' m′embarrasse
Как только что-то меня беспокоит,
J′esquisse un sourire je salue et je passe
Я улыбаюсь, киваю и прохожу мимо.
J'n′envie pas ceux qui ont des sous
Я не завидую тем, у кого есть деньги,
Je n'suis pas jaloux Moi Je m′en fous
Я не ревнив. Мне всё равно.
Entendez-vous ce va-et-vient ici bas
Слышишь ли ты эту суету здесь, внизу?
La vie c'est un′ foire chacun se débat
Жизнь это ярмарка, где каждый борется,
tous les gens courent sans trêve
Где все люди бегут без передышки
A la recherch' d'un peu d′rêve
В поисках маленькой мечты,
Pour oublier d′où l'on vient et l′on va
Чтобы забыть, откуда мы пришли и куда идем,
Et pour ne pas trébucher à chaque pas
И чтобы не спотыкаться на каждом шагу.
Il faut se dire que la vie oui
Нужно сказать себе, что жизнь, да,
Ce n'est qu′une plaisanterie
Это всего лишь шутка.
Moi j'men fous je m′en contre-fous
Мне всё равно, мне совершенно всё равно,
Et beul bê.tididi dididi dididi dii
И бель бе... тидиди дидиди дидиди дии
Les étoiles me font les yeux doux
Звёзды смотрят на меня с нежностью,
Car le ciel haut c'est à moi comme à vous
Потому что небо там, наверху, принадлежит мне, как и тебе.
Je n'vais pas tout l′monde se rue
Я не иду туда, куда все спешат,
Mais j′aime les chansons qu'on chante au coin d′ma rue
Но я люблю песни, которые поют на углу моей улицы.
Je n'ai rien et pourtant j′ai tout
У меня ничего нет, и всё же у меня есть всё.
Je suis mon chemin et je m'en fous
Я иду своим путём, и мне всё равно.





Writer(s): André Hornez, Norbert Glanzberg, Andre Hornez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.