Yves Montand - Nuit de çamargue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Nuit de çamargue




Nuit de çamargue
Night of the Camargue
La lumière opaline
The opaline light
De la lune nacrée
Of the pearly moon
Se glisse dans la chambre
Slips into the room
Dans la chambre endormie
Into the sleeping chamber
La lumière opaline
The opaline light
De la lune nacrée
Of the pearly moon
Se glisse dans la chambre
Slips into the room
Et caresse le lit
And caresses the bed
Le lit ou deux corps étendus
The bed where two bodies lie
Étendus et nus et séparés
Lying naked and separated
Par un peu de sommeil
By a little sleep
Rêvent de soleil
They dream of the sun
De soleil
Of the sun
Une main douce et brune
A soft and brown hand
S'est posé sur un sein
Has settled on a breast
Couleur pierre de lune
The colour of moonstone
Et s'en fait un coussin
And makes itself a cushion
Et la nuit de Camargue
And the night of the Camargue
S'allonge sur l'étang
Stretches out over the pond
Et les roseaux se larguent
And the reeds break free
Sous un vol de flamants
Under a flight of flamingos
Déjà un genou arrondi
Already a rounded knee
Encore alanguie
Still languorous
Tout doucement
Very gently
A frôlé le genou dur
Has brushed against the hard knee
Aussi dur qu'un caillou
As hard as a pebble
Un non comme un murmure
A no like a murmur
Dans l'oreille a fleuri
Has bloomed in her ear
Et une chevelure
And a head of hair
Tendrement a frémit
Has quivered tenderly
Et la nuit de Camargue
And the night of the Camargue
S'étire jusqu'au jour
Stretches out until dawn
Dans l'aube qui la nargue
In the dawn that mocks it
Pour que vive l'amour
So that love may live





Writer(s): bob castella, michel rivegauche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.