Paroles et traduction Yves Montand - Paris canaille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris canaille
Парижская шпана
Paris
marlou
aux
yeux
de
filles
Париж,
пройдоха
с
глазами
девчонки,
Ton
air
filou,
tes
vieilles
guenilles
Твой
плутоватый
вид,
твои
старые
лохмотья,
Et
tes
gueulantes,
accordéons
И
твои
крики,
аккордеоны,
Ça
fait
pas
d'rente,
mais
c'est
si
bon
Это
не
приносит
дохода,
но
так
хорошо.
Tes
gigolos
se
déshabillent
Твои
альфонсы
раздеваются
Sous
le
métro
de
la
Bastille
Под
метро
Бастилии,
Pour
se
saouler
à
tes
jupons
Чтобы
напиться
допьяна
под
твоими
юбками,
Ça
fait
gueuler,
mais
c'est
si
bon
Это
вызывает
крики,
но
так
хорошо.
Brins
des
Lilas,
fleurs
de
Pantin
Веточки
сирени,
цветы
Пантена,
Ça
fait
des
tas
de
petits
tapins
Это
делает
кучу
маленьких
проституток,
Qui
font
merveille
en
toute
saison
Которые
творят
чудеса
в
любое
время
года,
Ça
fait
d'l'oseille
et
c'est
si
bon
Это
приносит
деньжата,
и
это
так
хорошо.
Dédé
la
croix,
Bébé
d'Anvers
Деде
Крест,
Бебе
из
Антверпена,
Ça
fait
des
mois
qu'ils
sont
au
vert
Они
уже
несколько
месяцев
скрываются,
Alors
ces
dames
s'font
une
raison
Поэтому
эти
дамы
смирились,
Elles
s'font
bigames,
et
c'est
si
bon
Они
становятся
двоеженцами,
и
это
так
хорошо.
Paris
bandit
aux
mains
qui
glissent
Париж,
бандит
с
ловкими
руками,
T'as
pas
d'amis
dans
la
police
У
тебя
нет
друзей
в
полиции,
Dans
ton
corsage
de
néons
В
твоем
корсаже
из
неоновых
огней,
Tu
n'es
pas
sage,
mais
c'est
si
bon
Ты
не
святоша,
но
это
так
хорошо.
Hold-up
savants
pour
la
chronique
Искусные
ограбления
для
хроники,
Tractions
avant
pour
la
tactique
Передний
привод
для
тактики,
Un
petit
coup
sec
dans
l'diapason
Резкий
удар
по
камертону,
Range
tes
kopecks,
sinon
t'es
bon
Прячь
свои
копейки,
иначе
тебе
конец.
À
la
la
une,
à
la
la
deux
Раз,
два,
File-moi
trois
thunes,
j'te
verrai
mieux
Дай
мне
три
монетки,
я
буду
к
тебе
благосклоннее,
La
toute
dernière
des
éditions
Самый
последний
выпуск
новостей,
Tes
en
galère,
mais
c'est
si
bon
Ты
в
беде,
но
это
так
хорошо.
À
la
la
der,
à
la
la
rien
Ничего,
ничего,
T'es
un
gangster
à
la
mie
d'pain
Ты
гангстер
из
хлебного
мякиша,
Faut
être
adroit
pour
faire
carton
Нужно
быть
ловким,
чтобы
добиться
успеха,
La
prochain'
fois
tu
seras
peut-être
bon
В
следующий
раз
ты,
может
быть,
будешь
хорош.
Paris
j'ai
bu
a
la
voix
grise
Париж,
я
пил,
слушая
твой
хриплый
голос,
Le
long
des
rues,
tu
vocalises
Вдоль
улиц
ты
распеваешь,
Y
a
pas
d'espoir
dans
tes
haillons
Нет
надежды
в
твоих
лохмотьях,
Seulement
l'trottoir,
mais
c'est
si
bon
Только
тротуар,
но
это
так
хорошо.
Tes
vagabonds
te
font
des
scènes
Твои
бродяги
устраивают
тебе
сцены,
Mais
sous
tes
ponts
coule
la
Seine
Но
под
твоими
мостами
течет
Сена,
Pour
la
romance
à
illusion
Для
романтики
с
иллюзией,
Y
a
d'l'affluence,
mais
c'est
si
bon
Здесь
многолюдно,
но
это
так
хорошо.
Mômes
égarés
dans
les
faubourgs
Дети,
потерявшиеся
в
пригородах,
Prairie
pavée
où
pousse
l'amour
Мощеное
поле,
где
растет
любовь,
Ça
pousse
encore
à
la
maison
Она
все
еще
растет
дома,
On
a
eu
tort,
mais
c'est
si
bon
Мы
были
неправы,
но
это
так
хорошо.
Regards
perdus
dans
le
ruisseau
Взгляды,
потерянные
в
ручье,
Où
va
la
rue
comme
un
bateau
Куда
идет
улица,
как
корабль,
Ça
tangue
un
peu
dans
l'entrepont
Она
немного
качается
на
палубе,
C'est
laborieux,
mais
c'est
si
bon
Это
тяжело,
но
это
так
хорошо.
Paris
flanflan,
t'as
l'âme
en
fête
Париж,
гуляка,
твоя
душа
празднует,
Et
des
millions
pour
tes
poètes
И
миллионы
для
твоих
поэтов,
Quelques
centimes
à
la
chanson
Несколько
сантимов
за
песню,
Ça
fait
la
rime,
et
c'est
si
bon
Это
рифмуется,
и
это
так
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferre Leo Albert Charles Antoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.