Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyrics
to
A
Paris:
Lyrics
to
A
Paris:
Ne
sauraient
suffire
pour
dire
Mere
words
could
never
say
Un
matin
dans
le
lumière
de
l'hiver
What
it's
like
on
a
wintry
morning
Au
parc
Montsouris
In
Parc
Montsouris
Ã
Paris
sur
la
Terre
In
Paris
on
Earth
La
Terre
qui
est
un
astre
The
Earth,
a
celestial
body
Quand
un
amour
fleurit
When
love
blossoms
Ãa
fait
pendant
des
semaines
It
fills
weeks
with
joy
Deux
coeurs
qui
se
sourient
Two
hearts
that
smile
at
each
other
Tout
ça
parce
qu'ils
s'aiment
All
this
because
they
love
each
other
Au
printemps
In
springtime
Sur
les
toits
les
girouettes
On
rooftops,
weather
vanes
Tournent
et
font
les
coquettes
Twirl
and
flirt
Avec
le
premier
vent
With
the
first
breeze
Quand
il
vient
Ã
Paris
Once
it
reaches
Paris
N'a
plus
qu'un
seul
soucis
Has
only
one
concern
C'est
d'aller
musarder
To
wander
aimlessly
Dans
tous
les
beaux
quartiers
Through
all
the
beautiful
districts
Qui
est
son
vieux
copain
Its
old
companion
Est
aussi
de
la
fête
Also
joins
the
party
Ils
s'en
vont
en
goguette
They
go
on
a
spree
Et
la
main
dans
la
main
And
hand
in
hand
Ils
vont
sans
se
frapper
They
stroll
without
bumping
into
anyone
Regardant
en
chemin
Watching
along
the
way
Y'a
toujours
There
are
always
Des
taxis
en
maraude
Taxis
on
the
prowl
Qui
vous
chargent
en
fraude
Who
charge
you
without
a
license
Avant
le
stationnement
Before
the
parking
spot
Où
y'a
encore
l'agent
Where
the
police
officer
still
stands
On
voit
n'importe
qui
You
can
see
anyone
Qui
boit
n'importe
quoi
Who
drinks
anything
Qui
parle
avec
ses
mains
Who
talks
with
their
hands
Qu'est
lÃ
depuis
le
matin
Who's
been
there
since
morning
Y'a
la
Seine
There's
the
Seine
A
n'importe
quelle
heure
At
any
hour
Elle
a
ses
visiteurs
It
has
its
visitors
Qui
la
regardent
dans
les
yeux
Who
gaze
into
its
eyes
Ce
sont
ses
amoureux
They
are
its
lovers
Et
y'a
ceux
And
there
are
those
Ceux
qui
ont
fait
leur
nids
Those
who
have
made
their
nests
Près
du
lit
de
la
Seine
Near
the
riverbank
of
the
Seine
Et
qui
se
lavent
Ã
midi
And
who
bathe
at
midday
Tous
les
jours
de
la
semaine
Every
day
of
the
week
Dans
la
Seine
In
the
Seine
Et
les
autres
And
the
others
Ceux
qui
en
ont
assez
Those
who
have
had
enough
Parce
qu'ils
en
ont
vu
de
trop
Because
they
have
seen
too
much
Et
qui
veulent
oublier
And
who
want
to
forget
Alors
y
se
jettent
Ã
l'eau
So
they
throw
themselves
into
the
water
Mais
la
Seine
But
the
Seine
Voir
les
jolis
bateaux
Look
at
the
beautiful
boats
Se
promener
sur
elle
Sailing
on
her
Et
au
fil
de
son
eau
And
along
her
waters
Jouer
aux
caravelles
Playing
caravels
Sur
la
Seine
On
the
Seine
Y'en
a
pas
qu'Ã
Paris
Aren't
just
in
Paris
Y'en
a
dans
le
monde
entier
They're
everywhere
in
the
world
Oui
mais
dans
le
monde
entier
Yes,
but
in
the
whole
world
Y'a
pas
partout
Paris
Paris
isn't
everywhere
VoilÃ
l'ennui
That's
the
trouble
Au
quatorze
juillet
On
the
fourteenth
of
July
Ã
la
lueur
des
lampions
By
the
light
of
lanterns
On
danse
sans
arrêt
We
dance
without
end
Dans
les
rues
In
the
streets
Depuis
qu'Ã
Paris
Since
in
Paris
On
a
pris
la
Bastille
We
took
the
Bastille
Dans
chaque
faubourg
In
every
district
Et
Ã
chaque
carrefour
And
at
every
intersection
Il
y
a
des
gars
There
are
guys
Et
il
y
a
des
filles
And
there
are
girls
Sans
arrêt
nuit
et
jour
Nonstop,
day
and
night
Font
des
tours
et
des
tours
Go
round
and
round
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lemarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.