Paroles et traduction Yves Montand - Quand un soldat - Live à l'Olympia
Quand un soldat - Live à l'Olympia
When a Soldier - Live at the Olympia
Fleur
au
fusil
tambour
battant
il
va
A
flower
in
his
rifle,
a
drum
beating,
he
goes
Il
a
vingt
ans
un
cur
d′amant
qui
bat
He
is
twenty
years
old
with
a
lover's
heart
beating
Un
adjudant
pour
surveiller
ses
pas
An
adjutant
to
watch
over
his
steps
Et
son
barda
contre
ses
flancs
qui
bat
And
his
gear
against
his
flanks
that
beats
Quand
un
soldat
s'en
va-t-en
guerre
il
a
When
a
soldier
goes
to
war,
he
has
Dans
sa
musette
son
bâton
d′maréchal
In
his
knapsack
his
marshal's
baton
Quand
un
soldat
revient
de
guerre
il
a
When
a
soldier
returns
from
war,
he
has
Dans
sa
musette
un
peu
de
linge
sale
In
his
knapsack
a
little
dirty
laundry
Partir
pour
mourir
un
peu
Leaving
to
die
a
bit
A
la
guerre
à
la
guerre
In
the
war,
in
the
war
C'est
un
drôle
de
petit
jeu
It's
a
funny
little
game
Qui
n'va
guère
aux
amoureux
That
doesn't
go
well
for
lovers
Pourtant
c′est
presque
toujours
Yet
it's
almost
always
Quand
revient
l′été
When
summer
comes
Qu'il
faut
s′en
aller
That
we
have
to
leave
Le
ciel
regarde
partir
Heaven
watches
those
leave
Ceux
qui
vont
mourir
Who
are
going
to
die
Des
hommes
il
en
faut
toujours
Men
are
always
needed
Car
la
guerre
car
la
guerre
Because
war,
because
war
Se
fout
des
serments
d'amour
Doesn't
care
about
love
oaths
Elle
n′aime
que
l'son
du
tambour
It
only
loves
the
sound
of
the
drum
Quand
un
soldat
s′en
va-t-en
guerre
il
a
When
a
soldier
goes
to
war,
he
has
Des
tas
de
chansons
et
des
fleurs
sous
ses
pas
Lots
of
songs
and
flowers
under
his
feet
Quand
un
soldat
revient
de
guerre
il
a
When
a
soldier
returns
from
war,
he
has
Simplement
eu
d'la
veine
et
puis
voilà...
Simply
been
lucky
and
that's
all...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lemarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.