Yves Montand - Quand un soldat - Live à l'Olympia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Quand un soldat - Live à l'Olympia




Quand un soldat - Live à l'Olympia
When a Soldier - Live at the Olympia
Fleur au fusil tambour battant il va
A flower in his rifle, a drum beating, he goes
Il a vingt ans un cur d′amant qui bat
He is twenty years old with a lover's heart beating
Un adjudant pour surveiller ses pas
An adjutant to watch over his steps
Et son barda contre ses flancs qui bat
And his gear against his flanks that beats
Quand un soldat s'en va-t-en guerre il a
When a soldier goes to war, he has
Dans sa musette son bâton d′maréchal
In his knapsack his marshal's baton
Quand un soldat revient de guerre il a
When a soldier returns from war, he has
Dans sa musette un peu de linge sale
In his knapsack a little dirty laundry
Partir pour mourir un peu
Leaving to die a bit
A la guerre à la guerre
In the war, in the war
C'est un drôle de petit jeu
It's a funny little game
Qui n'va guère aux amoureux
That doesn't go well for lovers
Pourtant c′est presque toujours
Yet it's almost always
Quand revient l′été
When summer comes
Qu'il faut s′en aller
That we have to leave
Le ciel regarde partir
Heaven watches those leave
Ceux qui vont mourir
Who are going to die
Au pas cadencé
In step
Des hommes il en faut toujours
Men are always needed
Car la guerre car la guerre
Because war, because war
Se fout des serments d'amour
Doesn't care about love oaths
Elle n′aime que l'son du tambour
It only loves the sound of the drum
Quand un soldat s′en va-t-en guerre il a
When a soldier goes to war, he has
Des tas de chansons et des fleurs sous ses pas
Lots of songs and flowers under his feet
Quand un soldat revient de guerre il a
When a soldier returns from war, he has
Simplement eu d'la veine et puis voilà...
Simply been lucky and that's all...





Writer(s): Francis Lemarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.