Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand un soldat - Olympia 1974
Когда солдат - Олимпия 1974
Des
représentants
du
commerce
du
peuple
Представители
торговли,
люди
простые
Des
représentants
du
commerce
du
peuple
Представители
торговли,
люди
простые
Sont
en
scène
et
échangent
terribles
invectives
На
сцене,
обмениваясь
словами
резкими
и
злыми
Le
rideau
tombe,
puis
se
relève
sans
que
les
acteurs
Занавес
падает,
а
затем
вновь
поднимается,
не
замечая
актеры
Y
aient
prit
attention
et
ils
continuent
leur
conversation
Продолжают
свой
разговор,
словно
ничего
и
не
было
Qu'est-ce
que
cela
peut
faire
que
je
lutte
Что
мне
до
того,
что
я
сражаюсь,
милая,
Pour
la
mauvaise
cause
puisque
je
suis
de
bonne
foi?
За
не
то
дело,
если
я
чист
душой?
Et
qu'est-ce
que
cela
peut
faire
que
je
sois
de
mauvaise
И
что
мне
до
того,
что
душа
моя
нечиста,
Foi
puisque
c'est
pour
la
bonne
cause?
Ils
se
saluent
Если
я
за
правду
бьюсь,
ты
только
постой?
Они
кланяются,
Le
rideau
tombe,
puis
se
relève,
ils
s'en
aperçoivent
et
s'invectivent
Занавес
падает,
а
затем
поднимается,
они
замечают
это
и
начинают
браниться
Fleurot,
fugit,
tambour
battant,
il
va
Флёро,
беги,
барабанная
дробь,
он
мчится
Il
a
vingt
ans,
un
cœur
d'amant
qui
bat
Ему
двадцать
лет,
и
сердце
любовью
стучится
Un
adjudant
pour
surveiller
ses
pas
А
рядом
адъютант,
следящий
за
каждым
шагом
Et
son
bardate
contre
ses
flancs
qui
bat
И
сумка
его,
прижатая
к
бокам,
полна
тревог
Quand
un
soldat
s'en
bat
en
guerre,
il
a
Когда
солдат
идет
на
войну,
он
Dans
sa
musette
son
bâton
de
maréchal
В
своей
сумке
несет
посох
маршала
Quand
un
soldat
s'en
bat
en
guerre
il
a
Когда
солдат
идет
на
войну,
он
Dans
sa
musette
un
peu
de
linge
sale
В
своей
сумке
несет
немного
грязного
белья
Partir
pour
mourir
un
peu
Уйти,
чтобы
умереть
чуть-чуть
À
la
guerre,
et
à
la
guerre
На
войне,
и
на
войне
C'est
un
drôle
petit
jeu
Это
забавная
игра,
поверь
Qu'il
ne
va
guère
aux
amoureux
Которая
влюбленным
совсем
не
нужна
Pour
autant,
c'est
presque
toujours
Впрочем,
почти
всегда
Quand
revient
l'été
qu'il
faut
s'en
aller
Когда
лето
возвращается,
нужно
уходить,
это
знают
Le
ciel
regarde
partir
Небо
смотрит
вслед
уходящим
Ceux
qui
vont
mourir,
faut
pas
qu'à
danser
Тем,
кто
умрет,
а
не
танцевать,
ты
понимаешь?
Les
hommes
il
en
faut
toujours
Мужчины
нужны
всегда,
Car
la
guerre,
car
la
guerre
Потому
что
война,
потому
что
война,
Se
fout
des
serments
d'amour
Не
считается
клятвой
любви,
не
ценит
ее
Elle
n'aime
que
le
son
du
tambour
Ей
нужен
лишь
звук
барабана,
ты
поймешь
меня
Quand
un
soldat
s'embatte
en
guerre
il
a
Когда
солдат
идет
на
войну,
он
Des
tas
de
chansons
et
des
fleurs,
je
ne
sais
pas
Несет
с
собой
множество
песен
и
цветов,
я
не
знаю
Quand
un
soldat
revient
de
guerre
il
a
Когда
солдат
возвращается
с
войны,
он
Simplement
mis
de
la
veine
et
puis
voilà
Просто
повезло
ему,
и
вот,
он
дома
J'ai
simplement
eu
de
la
veine
Et
puis
voilà!
Просто
повезло
мне,
и
вот,
я
дома!
J'ai
simplement
eu
de
la
veine
Просто
повезло
мне
Et
puis
voilà!
И
вот,
я
дома!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lemarque Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.