Paroles et traduction Yves Montand - Quelqu'un - Live à l'Olympia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelqu'un - Live à l'Olympia
Someone - Live at the Olympia
Un
homme
sort
de
chez
lui
A
man
walks
out
of
his
house
C′est
très
tôt
le
matin
It's
very
early
in
the
morning
C'est
un
homme
qui
est
triste
He's
a
man
who
is
sad
Cela
se
voit
à
sa
figure
You
can
see
it
on
his
face
Soudain
dans
une
boîte
à
ordures
Suddenly
in
a
garbage
can
Il
voit
un
vieux
Bottin
Mondain
He
sees
an
old
Parisian
address
book
Quand
on
est
triste
on
passe
le
temps
When
you're
sad
you
pass
the
time
Et
l′homme
prend
le
Bottin
And
the
man
takes
the
book
Le
secoue
un
peu
et
le
feuillette
machinalement
Shakes
it
a
little
and
flips
through
it
mechanically
Les
choses
sont
comme
elles
sont
Things
are
as
they
are
Cet
homme
si
triste
est
triste
parce
qu'il
s'appelle
Ducon
This
very
sad
man
is
sad
because
his
name
is
Ducon
Et
il
feuillette
And
he
keeps
flipping
Et
continue
à
feuilleter
And
keeps
flipping
Et
il
s′arrête
And
he
stops
A
la
page
des
D
On
the
D
page
Et
il
regarde
à
la
colonne
des
D-U
du...
And
he
looks
at
the
D-U
du
column...
Et
son
regard
d′homme
triste
devient
plus
gai
plus
clair
And
the
sad
man's
eyes
are
more
joyous
and
brighter
Vraiment
personne
ne
porte
le
même
nom
Absolutely
nobody
has
the
same
name
Je
suis
le
seul
Ducon
I
am
the
only
Ducon
Dit-il
entre
ses
dents
He
says
between
his
teeth
Et
il
jette
le
livre
s'époussette
les
mains
And
he
throws
the
book,
dusts
off
his
hands
Et
poursuit
fièrement
son
petit
bonhomme
de
chemin.
And
proudly
continues
on
his
merry
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Andre Marie Prevert, Christiane Verger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.