Yves Montand - Rencontres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Rencontres




Rencontres
Encounters
A l'heure du perco
At the time of the perco
Le trav'lo couche tard
The late-night walker cross the path
Le prolo lève-tôt
The early-morning worker
Se croisent au comptoir
They meet at the counter
Sur le mur du bistro
On the wall of the bistro
En fixant le miroir
Staring at the mirror
glisse le métro
Where the subway glides
De Barbès-Rochechouard
From Barbès-Rochechouard
Ils laissent sans un mot
They let without a word
Se mêler par hasard
Mixing by chance
Dans la glace à biseau
In the beveled mirror
Leurs regards transitoires
Their fleeting gazes
L'espace d'un instant
For a moment
Je les vois à l'école
I see them in school
Quand ils étaient enfants
As children
Échanger leur cache-col
Exchanging their scarves
Ils ont le même geste
They have the same gesture
En tournant leur café
In the way they stir their coffee
Et c'est le peu qui reste
And that's what's left
De leur fraternité
Of their brotherhood
Le gamin du trav'lo
The son of the walker
S'est couvert de paillettes
Covered himself in glitter
Sur le dos du prolo
On the worker's back
A poussé la musette
The music has grown
Ils se sont faits la paire
They became a pair
Sans s'être retournés
Without turning around
Ils sont partis les frères
The brothers departed
Chacun de leur côté
Each on their own way
Un quai mal éclairé
A dimly lit platform
Avec sur l'autre rive
With on the other side
Un tout aussi paumé
Another lost soul
Dans la même dérive
In the same wander
La foule les emporte
The crowd carries them away
Et sur l'zinc déserté
And on the deserted zinc
Reste une nature morte
Remains a still life
A la tasse fardée
With the painted cup





Writer(s): Bob Castella, Gerard Bourgadier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.