Yves Montand - Simple Comme Bonjour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Simple Comme Bonjour




Simple Comme Bonjour
Simple As Hello
L'amour est clair comme le jour
Love is clear as the day
L'amour est simple comm' bonjour
Love is simple, as hello
L'amour est nu comme la main
Love is naked as a hand
C'est ton amour et le mien...
It's your love and mine...
Pourquoi parler du grand amour?
Why talk about great love?
Pourquoi chanter la grande vie?
Why sing the great life?
Notre amour est heureux de vivre
Our love is happy to live
Et ça lui suffit
And that's enough for it
C'est vrai l'amour est très heureux
It's true, love is very happy
Et même un peu trop... peut-être
And even a little too much... maybe
Et, quand on a fermé la porte,
And, when we've closed the door,
Rêve de s'enfuir par la fenêtre...
Dreams of escaping through the window...
Si notre amour voulait partir
If our love wanted to leave
Nous ferions tout pour le ret'nir
We would do everything to hold it back
Que serait notre vie sans lui:
What would our life be without it:
Un' valse lent' sans musique
A slow waltz without music
Un enfant qui jamais ne rit
A child who never laughs
Un roman que personn' ne lit
A novel that no one reads
La mécanique de l'ennui
The mechanics of boredom
Sans amour, sans vie!
Without love, without life!





Writer(s): Jacques PREVERT, HENRI CROLLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.