Paroles et traduction Yves Montand - Toi tu ne ressembles à personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi tu ne ressembles à personne
You look like no one else
Tu
me
demandes
pourquoi
je
t′aime
tant
You
ask
me
why
I
love
you
so
much
Tu
dis
qu'il
y
en
a
de
plus
jolies
que
toi
You
say
there
are
prettier
ones
than
you
C′est
peut-être
vrai,
mais
crois-moi
je
sais
Maybe
it's
true,
but
believe
me
I
know
Qu'il
n'a
qu′un
seul
bonheur
pour
moi,
c′est
toi.
That
there
is
only
one
happiness
for
me,
it's
you.
Les
rues
dans
la
nuit'se
ressemblent
un
peu
The
streets
at
night'are
a
bit
alike
Et
le
ciel
aussi
qu′il
soit
gris
ou
bleu
And
so
is
the
sky
whether
grey
or
blue
Les
jours
de
la
vie
sont
bien
monotones
The
days
of
life
are
very
monotonous
Oui
mais
toi
tu
ne
ressembles
à
personne
Yes
but
you
look
like
no
one
else
Si
tu
crois
que
c'est
l′amour
qui
me
fait
If
you
believe
that
it's
love
that
makes
me
Te
voir
autrement
autrement
que
tu
n'es
See
you
differently
than
you
are
Tant
pis
si
j′ai
tort
j'ai
mes
rêves
d'or
So
what
if
I'm
wrong,
I
have
my
golden
dreams
Car
pour
moi
tu
ne
ressembles
à
personne
Because
for
me
you
look
like
no
one
else
Sais-tu
que
le
vrai
bonheur
se
prend
comme
ça
Do
you
know
that
real
happiness
is
taken
like
that
Comme
on
cueille
une
fleur
ici
ou
là
Like
picking
a
flower
here
or
there
Si
d′être
avec
toi
ça
me
suffit
à
moi
If
being
with
you
is
enough
for
me
Et
si
toute
ma
vie
je
n′ai
qu'une
seule
envie
And
if
all
my
life
I
have
only
one
desire
C′est
de
te
voir
comme
ça
et
de
t'aimer
pour
ça
It's
to
see
you
like
that
and
to
love
you
for
that
Car
vois-tu
tu
ne
ressembles
à
personne
Because
you
see
you
don't
look
like
anyone
else
Laisse-toi
faire
crois-moi
un
amour
comme
ça
Let
it
be
done
believe
me
a
love
like
that
Aucun
autre
ne
lui
ressemblera.
No
other
will
look
like
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCIS LEMARQUE, ALAIN YVES REGINALD GORAGUER
1
Les feuilles mortes
2
Car je t'aime
3
Une demoiselle sur une balançoire
4
Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: J'aime T'embrasser
5
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Ce Monsieur-La
6
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Quand Elle Est La
7
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Le Doux Caboulot
8
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Cornet De Frites
9
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques
10
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Ma Gosse Ma Petite Mome
11
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Le Petit Mome
12
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Clementine
13
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: La Petite Suzon (C'est Pas Qu'elle Est Belle)
14
Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Gilet Raye
15
À Paris
16
Toi tu ne ressembles à personne
17
Bal petit bal
18
Mais Qu'est-Ce Que J'ai
19
Battling Joe
20
Les Enfants Qui S'aiment
21
Ninon ma Ninette
22
Il Fait Des….
23
Mathilda
24
LE CHANT DES PARTISANS
25
Un Gamin De Paris
26
Les routiers
27
Les Grands Boulevards
28
Ainsi va la vie
29
Les Cireurs de Souliers de Broadway
30
Maître Pierre
31
La ballade de Paris
32
Tournesol
33
Le Peintre, La Pomme Et Picasso
34
Cartes postales
35
Sanguine
36
Du soleil plein la tête
37
La legende du boogie-woogie
38
Flaner Tous Les Deux
39
Dis-Moi Jo
40
Amour, Mon Cher Amour
41
Champion du monde
42
Le chemin des oliviers
43
Un p'tit bock
44
Les Mômes De Mon Quartier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.