Yves Montand - Un Gamin De Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Un Gamin De Paris




Un Gamin De Paris
A Kid From Paris
Un gamin de Paris, c'est tout un poème
A kid from Paris, that's quite a poem
Dans aucun pays, il n'y a le même
There's no other like him in the whole wide room
Car c'est un titi, petit gars dégourdi que l'on aime
Because he's a titi, a clever little guy we adore
Un gamin de Paris, c'est le doux mélange
A kid from Paris, a sweet blend
D'un ciel affranchi du diable et d'un ange
Of a sky freed from the devil and an angel
Et son œil hardi s'attendri devant une orange
And his bold eye softens before an orange
Pas plus haut que trois pommes
No taller than three apples
Mais lance un défi
But he'll challenge you
À l'aimable bonhomme
To the kind gentleman
Qui l'appelait mon petit
Who called him my little one
Un gamin de Paris, c'est une cocarde
A kid from Paris, a cockade
Bouton qui fleurit dans un pot de moutarde
A button that blooms in a pot of mustard
Il est tout l'esprit, l'esprit de Paris qui musarde
He's all the spirit, the spirit of Paris that lingers
Pantalon trop long pour lui
Pants too long for him
Toujours les mains dans les poches
Always with his hands in his pockets
On le voit qui déguerpit
You see him running away
Aussitôt qu'il voit un képi
As soon as he sees a cop
Un gamin de Paris, c'est tout un poème
A kid from Paris, that's quite a poem
Dans aucun pays, il n'y a le même
There's no other like him in the whole wide room
Car c'est un titi, petit gars dégourdi que l'on aime
Because he's a titi, a clever little guy we adore
Il est l'héritier, lors de sa naissance
He's the heir, from the moment of his birth
De tout un passé lourd de conséquences
To a whole past heavy with consequences
Et ça il le sait, bien qu'il ignore l'histoire de France
And he knows it well, though he doesn't know the history of France
Sachant que sur les places, pour un idéal
Knowing that in the squares, for an ideal
Des p'tits gars pleins d'audace
Little guys full of audacity
À leur façon firent un bal
In their own way, had a ball
Un gamin de Paris, rempli d'insouciance
A kid from Paris, full of happy-go-lucky
Gouailleur et ravi de la vie qui chante
A joker and delighted with the life that sings
S'il faut peut aussi comme Gavroche
If need be, he can also, like Gavroche
Entrer dans la danse
Enter the dance
Un gamin de Paris m'a dit à l'oreille
A kid from Paris whispered to me
Si je pars d'ici, sachez que la veille
If I leave here, know that the night before
J'aurai réussi à mettre Paris en bouteille
I will have succeeded in putting Paris in a bottle





Writer(s): Andre Mares, Allan Roberts, Mick Micheyl

Yves Montand - Les 100 plus belles chansons
Album
Les 100 plus belles chansons
date de sortie
20-04-2004


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.