Paroles et traduction Yves Montand - Vanessa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
viens
chez
moi,
comment
t′appelles-tu?
You
come
to
my
place,
what
is
your
name?
Moi,
c'est
Vincent,
mais
toi,
comment
dis-tu?
As
for
me,
it
is
Vincent,
but
what
about
you?
Voyez-vous
ça
Look
at
that
Du
temps
que
les
filles
s′appelaient
Louise
Back
when
girls
were
named
Louise,
Marie-Marguerite,
Adèle
ou
bien
Denise
Marie-Marguerite,
Adèle,
or
even
Denise.
Elles
disaient:
"Non
non
non,
je
vous
assure
They
would
say:
"No,
no,
no
I
assure
you
C'est
mal,
je
ne
veux
pas
It
is
wrong,
I
won't
do
it.
Et
puis
je
ne
suis
pas
sûre"
And
I
am
not
even
sure.".
Il
fallait
prier,
les
troubler,
les
séduire
You
had
to
plead,
to
fluster
them,
to
seduce
them.
Il
fallait
savoir
les
faire
rire
You
needed
to
know
how
to
make
them
laugh.
Moi
j'aimais
ça,
Vanessa
I
used
to
like
that,
Vanessa.
Qu′est-ce
que
tu
dis?
Que
de
temps
perdu?
What
are
you
saying?
That
it
was
a
waste
of
time?
Perdu
pour
quoi,
perdu
pour
qui?
Wasted
for
whom,
wasted
for
what?
Hein?
Dis-moi
Huh?
Tell
me,
Quel
âge
as-tu?
Dix-huit
ans
et
demi
How
old
are
you?
Eighteen
and
a
half?
Ah!
Moi
j′en
ai
un
tout
p'tit
peu
plus
Oh!
I
am
a
tiny
bit
older.
C′est
ça
qui
te
séduit?
Ah!
Vanessa
Is
that
what
appeals
to
you?
Oh!
Vanessa.
Voyez-vous
ça
Look
at
that
Du
temps
que
les
filles
s'appelaient
Louise
Back
when
girls
were
named
Louise,
Marie-Marguerite,
Adèle
ou
bien
Denise
Marie-Marguerite,
Adèle,
or
even
Denise,
Elles
disaient:
"Je
t′aime",
"Je
t'aimerai
toujours"
They
would
say:
"I
love
you,"
"I
will
always
love
you,"
"Dis-moi
que
tu
m′aimes,
jure-le
moi
mon
amour"
"Tell
me
you
love
me,
swear
it
to
me,
my
love."
On
était
amants
pour
l'éternité
We
were
lovers
for
eternity.
Ça
faisait
souvent
tout
l'été
That
would
often
last
the
whole
summer.
Et
j′aimais
ça,
Vanessa
And
I
used
to
like
that,
Vanessa.
J′aimais
ça
I
used
to
like
that.
Tu
veux
aller
chez
toi?
Do
you
want
to
go
to
your
place?
C'est
comme
tu
voudras
It
is
as
you
wish.
Mais
dis-moi
que
cherches-tu?
But
tell
me,
what
are
you
looking
for?
Un
amant,
un
papa?
A
lover,
a
daddy?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.