Yves Montand - À bicyclette (Live - Olympia 1981) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - À bicyclette (Live - Olympia 1981)




À bicyclette (Live - Olympia 1981)
On a bicycle (Live - Olympia 1981)
Quand on partait de bon matin, quand on partait sur les chemins
When we left early in the morning, when we left along the paths
À bicyclette
On a bicycle
Nous étions quelques bons copains, y avait Fernand y avait Firmin
We were some good buddies, there was Fernand, there was Firmin
Y avait Francis et Sébastien
There was Francis and Sébastien
Et puis Paulette
And then Paulette
On était tous amoureux d′elle, on se sentait pousser des ailes
We were all in love with her, we felt ourselves grow wings
À bicyclette
On a bicycle
Sur les petits chemins de terre, on a souvent vécu l'enfer
On the small dirt roads, we often lived through hell
Pour ne pas mettre pied à terre
So as not to put foot on the ground
Devant Paulette
In front of Paulette
Faut dire qu′elle y mettait du cœur, c'était la fille du facteur
It must be said that she put her heart into it, she was the mailman's daughter
À bicyclette
On a bicycle
Et depuis qu'elle avait huit ans, elle avait fait en le suivant
And since she was eight years old, she had made following him
Tous les chemins environnants
All the surrounding paths
À bicyclette
On a bicycle
Quand on approchait la rivière, on déposait dans les fougères
When we approached the river, we deposited in the ferns
Nos bicyclettes
Our bicycles
Puis on se roulait dans les champs faisant naître un bouquet changeant
Then we rolled around in the fields, causing a changing bouquet of
De sauterelles, de papillons
Grasshoppers, butterflies
Et de rainettes
And tree frogs
Quand le soleil à l′horizon profilait sur tous les buissons
When the sun on the horizon outlined all the bushes
Nos silhouettes
Our silhouettes
On revenait fourbus contents, le cœur un peu vague pourtant
We came back exhausted and contented, our hearts a bit vague though
De n′être pas seul un instant
Of not being alone for one instant
Avec Paulette
With Paulette
Prendre furtivement sa main, oublier un peu les copains
To furtively take her hand, to forget the buddies for a bit
La bicyclette
The bicycle
On se disait c'est pour demain, j′oserai, j'oserai demain
We told ourselves it's for tomorrow, I'll dare, I'll dare tomorrow
Quand on ira sur les chemins
When we'll go along the paths
À bicyclette
On a bicycle





Writer(s): Francis Lai, Pierre Barouh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.