Paroles et traduction Yves Montand - À bicyclette (Live à l'Olympia / 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À bicyclette (Live à l'Olympia / 1981)
Bicycling (Live at the Olympia / 1981)
Quand
on
partait
de
bon
matin
When
we
set
out
early
in
the
morning
Quand
on
partait
sur
les
chemins
When
we
set
out
on
the
paths
A
bicyclette
On
a
bicycle
Nous?
tions
quelques
bons
copains
We
were
some
good
friends
Y
avait
Fernand
y
avait
Firmin
There
was
Fernand,
there
was
Firmin
Y
avait
Francis
et
S?
bastien
There
was
Francis
and
Sébastien
Et
puis
Paulette
And
then
Paulette
On?
tait
tous
amoureux
d'elle
We
were
all
in
love
with
her
On
se
sentait
pousser
des
ailes
We
felt
ourselves
grow
wings
A
bicyclette
On
a
bicycle
Sur
les
petits
chemins
de
terre
On
the
small
dirt
roads
On
a
souvent
v?
cu
l'enfer
We
often
lived
through
hell
Pour
ne
pas
mettre
pied?
terre
In
order
not
to
put
a
foot
to
the
ground
Devant
Paulette
In
front
of
Paulette
Faut
dire
qu'elle
y
mettait
du
c?
ur
I
must
say
she
put
her
heart
into
it
C'?
tait
la
fille
du
facteur
She
was
the
postman's
daughter
A
bicyclette
On
a
bicycle
Et
depuis
qu'elle
avait
huit
ans
And
since
she
was
eight
Elle
avait
fait
en
le
suivant
She
had
followed
him
by
Tous
les
chemins
environnants
All
the
surrounding
paths
A
bicyclette
On
a
bicycle
Quand
on
approchait
la
rivi?
re
When
we
approached
the
river
On
d?
posait
dans
les
foug?
res
We
placed
our
bicycles
in
the
ferns
Nos
bicyclettes
Our
bicycles
Puis
on
se
roulait
dans
les
champs
Then
we
rolled
in
the
fields
Faisant
na?
tre
un
bouquet
changeant
Creating
a
changing
bouquet
De
sauterelles,
de
papillons
Of
grasshoppers,
butterflies
Et
de
rainettes
And
tree
frogs
Quand
le
soleil?
l'horizon
When
the
sun
reached
the
horizon
Profilait
sur
tous
les
buissons
Outlined
on
all
the
bushes
Nos
silhouettes
Our
silhouettes
On
revenait
fourbus
contents
We
came
back
exhausted,
but
satisfied
Le
c?
ur
un
peu
vague
pourtant
Our
hearts
a
little
vague
however
De
n'?
tre
pas
seul
un
instant
Not
to
be
alone
for
a
moment
Avec
Paulette
With
Paulette
Prendre
furtivement
sa
main
To
take
her
hand
furtively
Oublier
un
peu
les
copains
To
forget
the
friends
for
a
bit
La
bicyclette
The
bicycle
On
se
disait
c'est
pour
demain
We
told
ourselves,
it's
for
tomorrow
J'oserai,
j'oserai
demain
I
will
dare,
I
will
dare
tomorrow
Quand
on
ira
sur
les
chemins
When
we
go
on
the
paths
A
bicyclette
On
a
bicycle
(Merci?
annick
pour
cettes
paroles)
(Thanks
annick
for
these
lyrics)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lai, Pierre Barouh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.