Yves Simon - Cet enfant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Simon - Cet enfant




Cet enfant
This Child
Jamais je n′aurai cet enfant qui pleure
Never shall I have this crying child
Un enfant qui rit auprès de moi
A laughing child beside me
Pourtant je l'invente dans des rêves
Yet I invent him in my dreams
Je le prends la nuit dans mes bras
I take him in my arms at night
{Refrain:}
{Chorus:}
Il grandira dans le ciel et le froid
He'll grow up in the sky and the cold
Il apprendra les étoiles sans moi
He'll learn the stars without me
Jamais je n′aurai l'être délicieux
Never shall I have this delightful creature
Précieux comme la prunelle de mes yeux
Precious as the apple of my eye
Qui frapp'rait la nuit à ma porte
Who would knock at my door in the night
Pour me dire "Je veux que tu m′emportes"
To say "I want you to take me away"
{Au Refrain}
{To Chorus}
Je pense à lui des journées durant
I think of him for days on end
Quand les corolles s′ouvrent au printemps
When the corollas open in the spring
Jamais je n'aurai cet enfant qui pleure
Never shall I have this crying child
Un enfant qui rit auprès de moi
A laughing child beside me
Pourtant je l′invente dans des rêves
Yet I invent him in my dreams
Je le prends la nuit dans mes bras
I take him in my arms at night





Writer(s): Yves Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.