Paroles et traduction Yves Simon - Demain nous ne serons plus jamais seuls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain nous ne serons plus jamais seuls
Завтра мы больше никогда не будем одиноки
Paroles
de
la
chanson
Demain
Nous
Ne
Serons
Plus
Jamais
Seuls:
Текст
песни
"Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки":
Nous
nous
rencontrons
autour
des
billards
électriques
Мы
встречаемся
возле
электрических
бильярдов,
Autour
des
flippers,
et
des
chromes
des
machines
à
café,
des
affiches
de
ciné.
Возле
флипперов,
хромированных
кофемашин,
киноафиш.
Nous
nous
rencontrons
sous
les
néons
des
nuits
de
la
ville,
Мы
встречаемся
под
неоном
ночных
улиц,
Dans
les
cafétérias,
des
bars,
autour
d'une
bière
française
ou
étrangère.
В
кафетериях,
барах,
за
бокалом
французского
или
иностранного
пива.
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Nous
nous
rencontrons
dans
des
transits,
des
quais
de
départ,
Мы
встречаемся
в
транзитных
зонах,
на
платформах
отправления,
Dans
des
cabines
de
téléphone,
des
salles
de
drugstore,
des
aéroports.
В
телефонных
будках,
залах
магазинов,
аэропортах.
Nous
nous
rencontrons
sur
des
vieux
bâteaux
espagnols,
Мы
встречаемся
на
старых
испанских
кораблях,
Qui
vont
du
port
d'Algésiras
en
Méditerranée,
vers
l'Afrique
et
Tanger.
Которые
идут
из
порта
Альхесирас
в
Средиземном
море,
к
Африке
и
Танжеру.
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Nous
nous
rencontrons
sur
des
sons,
des
fumées,
des
lumières,
Мы
встречаемся
среди
звуков,
дыма,
огней,
Dans
des
galères
de
music-hall,
sur
des
grands
boulevards,
ou
des
vieux
hangars.
В
мюзик-холлах,
на
больших
бульварах
или
в
старых
ангарах.
Nous
nous
rencontrons
pour
des
mots,
des
idées,
des
chansons
Мы
встречаемся
ради
слов,
идей,
песен,
Dans
les
ascenseurs
de
buildings,
nous
nous
regardons
et
puis
nous
parlons
В
лифтах
небоскребов,
мы
смотрим
друг
на
друга
и
начинаем
говорить.
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
Demain
nous
ne
serons
plus
jamais
seuls,
Завтра
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки,
(Ad
libitum)
(Ad
libitum)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.