Yves Simon - Diabolo menthe (Version 1979) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Simon - Diabolo menthe (Version 1979)




Diabolo menthe (Version 1979)
Peppermint Diabolos (1979 Version)
Dans tes classeurs de lycée
In your high school binders
Y a tes rêves et tes secrets
There are your dreams and your secrets
Tous ces mots que tu n'dis jamais
All those words you never say
Des mots d'amour et de tendresse
Words of love and tenderness
Des mots de femme
Words of a woman
Que tu caches et qu'on condamne
That you hide and that are condemned
Que tu caches, petite Anne
Little Anne, you hide them
Dans tes classeurs de lycée
In your high school binders
Y a du sang et y a des pleurs
There is blood, and there are tears
Les premières blessures de ton coeur
First wounds of your heart
Les premières blessures
The first wounds
Les premières déchirures
The first heartbreaks
Qui font des bleus à ton âme
That bruise your soul
Qui font des bleus petite Anne
Little Anne, they bruise you
Dans le café du lycée
In the high school café
Faut que tu bluffes, que tu mentes
You have to bluff, you have to lie
Autour des diabolos menthe
Around peppermint diabolos
Quand tu racontes les nuits
When you talk about the nights
Du dernier été
Of last summer
Et des tout premiers amants
And of your first lovers
Que tu n'as eus qu'en rêvant
That you only had in dreams
Dans tes classeurs de lycée
In your high school binders
Y a tes rêves et tes secrets
There are your dreams and your secrets
Tous ces mots que tu n'dis jamais
All those words you never say
Des mots d'amour et de tendresse
Words of love and tenderness
Des mots de femme
Words of a woman
Que tu caches et qu'on condamne
That you hide and that are condemned
Que tu caches, petite Anne
Little Anne, you hide them
Que tu caches et qu'on condamne
That you hide and that are condemned
Que tu caches, petite Anne
Little Anne, you hide them





Writer(s): Yves Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.