Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
change
pas
ta
vie
pour
moi
Ändere
dein
Leben
nicht
für
mich
J'suis
pas
un
héros
j'suis
qu'moi
Ich
bin
kein
Held,
ich
bin
nur
ich
Ne
change
pas
ta
vie
pour
moi
Ändere
dein
Leben
nicht
für
mich
Mes
hot
dogs
sont
toujours
froids
Meine
Hot
Dogs
sind
immer
kalt
Ne
change
pas
ta
vie
pour
moi
Ändere
dein
Leben
nicht
für
mich
On
s'touche
pas
j't'effleure
pas
Wir
berühren
uns
nicht,
ich
streife
dich
kaum
Ne
change
pas
ta
vie
pour
moi
Ändere
dein
Leben
nicht
für
mich
Compte
sur
rien
compte
sur
toi
Verlass
dich
auf
nichts,
verlass
dich
auf
dich
Ego
ego
y
a
pas
qu'ailleurs
c'est
beau
Ego
ego,
nicht
nur
woanders
ist
es
schön
Ego
ego
t'es
toute
seule
sous
ta
peau
Ego
ego,
du
bist
ganz
allein
unter
deiner
Haut
J'te
jouerai
jamais
Gerschwin
Ich
werde
dir
niemals
Gershwin
spielen
J'tape
que
d'un
doigt
ma
machine
Ich
tippe
nur
mit
einem
Finger
auf
meiner
Maschine
Fais
pas
gaffe
à
mon
solo
Achte
nicht
auf
mein
Solo
J'fais
toujours
l'même
numéro
Ich
mache
immer
die
gleiche
Nummer
De
ceux
qui
te
laisseront
des
traces
Von
denen,
die
dich
prägen
werden,
J'suis
qu'un
passant
qui
passe
bin
ich
nur
ein
Vorübergehender
Et
si
j'écorche
un
peu
ta
vie
Und
wenn
ich
dein
Leben
ein
wenig
verletze,
Caresse
ta
blessure
la
nuit
streichle
nachts
deine
Wunde
Ego
ego
y
a
pas
qu'ailleurs
c'est
beau
Ego
ego,
nicht
nur
woanders
ist
es
schön
Ego
ego
t'es
toute
seule
sous
ta
peau
Ego
ego,
du
bist
ganz
allein
unter
deiner
Haut
Des
paravents
de
plexiglass
Plexiglas-Schutzwände,
Tu
peux
casser
la
glace
du
kannst
das
Eis
brechen
La
partie
n'est
pas
jouée
Das
Spiel
ist
noch
nicht
entschieden
Jamais
finie
pas
gagnée
Niemals
vorbei,
nicht
gewonnen
Ne
change
pas
ta
vie
pour
moi
Ändere
dein
Leben
nicht
für
mich
J'suis
pas
un
héros
j'suis
qu'moi
Ich
bin
kein
Held,
ich
bin
nur
ich
Ne
change
pas
ta
vie
pour
moi
Ändere
dein
Leben
nicht
für
mich
Compte
sur
rien
compte
sur
toi
Verlass
dich
auf
nichts,
verlass
dich
auf
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.