Yves Simon - J'ai rêvé New York (Live à l'Olympia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Simon - J'ai rêvé New York (Live à l'Olympia)




C′était un samedi soir, je n'arrivais pas à dormir
Это был субботний вечер, я не мог заснуть
Je m′étais levé et j'avais marché de ma ville jusqu'à la gare
Я встал и пошел пешком от своего города до вокзала
Je pouvais voir les lumières bleues des
Я мог видеть синие огни в окнах.
Appareils de télévison au travers les fenêtres de la ville
Телевизионные устройства через городские окна
Près du kiosque à journeaux, devant la salle d′attente
Рядом с газетным киоском, перед залом ожидания
J′hésitais à entrer, comme si ma vie allait changer tout à coup
Я не решался войти, как будто моя жизнь внезапно изменилась
Qui étaient tous ces gens?
Кем были все эти люди?
Je ne savais pas s'ils partaient, s′ils arrivaient
Я не знал, уйдут ли они, приедут ли они.
Peut-être étaient-ils très tristes ou alors très gais
Возможно, они были очень грустными или очень веселыми
De retrouver quelqu'un qu′ils aimaient?
Найти кого-то, кого они любили?
Un type me fit comme un signe
Какой-то парень сделал мне знак
Comme pour me décider à rentrer dans la garre
Как будто я решил вернуться на чердак.
Il me dit:
Он говорит мне:
"Je suis fatigué, j'ai voyagé toute ma vie et je voudrais m′arrêter.
устал, я путешествовал всю свою жизнь и хотел бы остановиться.
Mon train part dans une heure.
Мой поезд отправляется через час.
S'il vous plaît, continuez mon voyage.
Пожалуйста, продолжайте мое путешествие.
Je veux rester ici dans cette ville
Я хочу остаться здесь, в этом городе.
Connaître une maison
Знание дома
Le café que l'on boit le matin dans la même tasse que la veille
Кофе, который мы пьем утром в той же чашке, что и накануне
Donnez-moi vos clés d′appartement
Дайте мне ключи от своей квартиры
Et j′vous donne mes billets de voyage.
И я даю вам свои путевки.
Une heure d'attente, et vous ne serez plus le même."
Один час ожидания, и ты уже не будешь прежним".
Moi qui rêvais jusque aux mots
Я, который до сих пор мечтал о словах
Magiques de toutes les villes du monde,
Волшебство всех городов мира,
J′hésitai un instant, puis j'acceptai l′étrange proposition.
Я мгновение колебался, а затем принял странное предложение.
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
New York City sur Huston!
Нью-Йорк на Хьюстоне!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
New York City sur Huston!
Нью-Йорк на Хьюстоне!
- Monsieur Lester Young, si une bombe atomique
- Мистер Лестер Янг, если атомная бомба
Tombait sur New York (New York City), que feriez-vous? (New York City)
Наткнувшись на Нью-Йорк (Нью-Йорк), Что бы вы сделали? (Нью-Йорк)
- J'briserais la vitrine de chez Tiffany (New York) et j′piquerais
- Я бы разбил витрину в доме Тиффани, штат Нью-Йорк, и уколол бы
Tous les bijoux.
Все драгоценности.
(New York, City)
(Нью-Йорк, Сити)
- Monsieur Grégory Corso, qu'est-ce que la puissance? (New York City)
- Господин Грегори Корсо, что такое сила? (Нью-Йорк)
- Rester debout au coin d′une rue et
- Стоять на углу улицы и
N'attendre personne! (New York City)
Никого не ждите! (Нью-Йорк)
- Bonjour Monsieur Hendrix. Je suis du New York Times! (New York City)
- Здравствуйте, Мистер Хендрикс. Я из "Нью-Йорк Таймс"! (Нью-Йорк)
- Salut, moi j′suis de la planète Mars! (New York City)
- Привет, я с планеты Марс! (Нью-Йорк)
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
New York City sur Huston!
Нью-Йорк на Хьюстоне!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
New York City sur Huston!
Нью-Йорк на Хьюстоне!
Babylone, tu te shootess et tu rêves
Вавилон, ты стреляешь в себя и мечтаешь
Babylone, tu fumes trop et tu crèves.
Вавилон, ты слишком много куришь и умираешь.
Babylone, tu exploseras sur un graffiti de New York!
Вавилон, ты взорвешься на граффити Нью-Йорка!
Quand il pleut des cordes:
Когда идет дождь из струн:
Roule en Ford!
Езжай на "Форде"!
Si tu veux faire mac:
Если ты хочешь сделать Мак:
Roule en Cadillac!
Езжай на "Кадиллаке"!
Si tu veux faire chic:
Если ты хочешь выглядеть шикарно:
Roule en Buick!
Езжай на "Бьюике"!
Si tu Rockfeller:
Если ты Рокфеллер:
Roule en Chrysler!
Езжай на "Крайслере"!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
New York City sur Huston!
Нью-Йорк на Хьюстоне!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
New York City sur Huston!
Нью-Йорк на Хьюстоне!
Nous étions arrivés balancés par des filins d′acier
Мы прибыли, раскачиваемые стальными нитями
(Manhattan Bridge)
(Манхэттенский Мост)
Du haut de nos chevaux nous regardions les fumées
С верхушек наших лошадей мы смотрели на дым
De l′asphalte, des morceaux de pneus, de la gomme et des souliers
Асфальт, куски шин, резинка и обувь
J'ai dit:
Я сказал::
Nous détacherons les ponts de cette cité
Мы развяжем мосты в этом городе
Pour qu′elle puisse s'envoler
Чтобы она могла улететь
(Georges Washington bridge)
(Мост Джорджа Вашингтона)
Pour qu′il n'y ait plus
Чтобы больше не было
De sang
Кровный
(Blood)
(Blood)
De sueurs
Пот
(Swear)
(Ругается)
Ni de larmes
Ни слез
(Tears)
(Слезы)
Seulement le silence
Только тишина
Coincé entre mon rêve
Застрял между моей мечтой
Et deux océans
И два океана
J′ai rêvé New York
Мне снился Нью-Йорк.
J'ai rêvé New York
Мне снился Нью-Йорк.
J'ai rêvé New York
Мне снился Нью-Йорк.
New York City sur Huston!
Нью-Йорк на Хьюстоне!
(Hé!)
(Эй!)
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
New York City sur Huston!
Нью-Йорк на Хьюстоне!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
New York City sur Huston!
Нью-Йорк на Хьюстоне!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
New York City sur Huston!
Нью-Йорк на Хьюстоне!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
New York City sur Huston!
Нью-Йорк на Хьюстоне!
J'ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
J′ai rêvé New York!
Мне снился Нью-Йорк!
(New York...)
(Нью-Йорк...)





Writer(s): Yves Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.