Paroles et traduction Yves Simon - Je blues dans mon lit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je blues dans mon lit
I Got the Blues in My Bed
Des
jours
sans
fin,
Days
without
end,
Des
jours
sans
rien,
Days
without
an
aim,
Les
journaux
s'impriment
The
newspapers
print
Et
je
blues
dans
mon
lit.
And
I
got
the
blues
in
my
bed.
Des
jours
de
Chine
Days
in
China
Et
de
vitrines
And
shop
windows
Ca
fait
mal,
ça
casse
It
hurts,
it
breaks
Et
je
blues
dans
mon
lit.
And
I
got
the
blues
in
my
bed.
Les
infos
transpercent
la
radio,
News
pierces
the
radio,
Y'a
des
gens
qui
pleurent,
qui
meurent
There
are
people
crying,
dying
Et
moi
j'm'entortille
dans
ma
peau,
And
I
curl
up
in
my
skin,
Loin
du
soleil
d'la
radio.
Away
from
the
radio's
sun.
J'blues
dans
mon
lit.
I
got
the
blues
in
my
bed.
Des
jours
sans
foi,
Days
without
faith,
Des
jours
sans
rien,
Days
without
an
aim,
Woody
Allen
pleure
Woody
Allen
cries
Et
je
blues
dans
mon
lit.
And
I
got
the
blues
in
my
bed.
Des
jours
sans
toi,
Days
without
you,
Des
jours
sans
rien,
Days
without
an
aim,
Y'a
des
rêves
qu'ont
pas
de
fin,
There
are
dreams
that
never
end,
J'blues
dans
mon
lit.
I
got
the
blues
in
my
bed.
L'encre
coule
dans
les
journaux,
Ink
flows
in
the
newspapers,
A
la
une
claquent
les
photos
Headlines
blare
with
photos
Et
moi
j'm'entortille
dans
ma
peau,
And
I
curl
up
in
my
skin,
Loin
du
soleil
des
journaux.
Away
from
the
sun
of
the
newspapers.
Des
jours
désir,
Days
of
desire,
Des
jours
plaisir,
Days
of
pleasure,
Ca
revient,
ça
passe
It
comes
back,
it
goes
Et
je
blues
dans
mon
lit.
And
I
got
the
blues
in
my
bed.
Des
jours
de
gel,
Frozen
days,
Des
jours
cruels,
Cruel
days,
Un
P38
claque
A
P38
claps
Et
je
blues
dans
mon
lit.
And
I
got
the
blues
in
my
bed.
Les
infos
transpercent
la
radio,
News
pierces
the
radio,
Y'a
des
gens
qui
pleurent
qui
meurent
There
are
people
crying,
dying
Et
moi
j'm'entortille
dans
ma
peau,
And
I
curl
up
in
my
skin,
Loin
du
soleil
d'la
radio.
Away
from
the
radio's
sun.
J'blues
dans
mon
lit.
I
got
the
blues
in
my
bed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.