Paroles et traduction Yves Simon - Je te prie d'oublier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te prie d'oublier
Прошу тебя забыть
Tu
te
souviendras
de
ce
siècle
finissant
Ты
будешь
помнить
об
этом
уходящем
веке
Les
amours,
les
horreurs
n'ont
jamais
fait
semblant
Любовь
и
ужасы
никогда
не
притворялись
Repentances
et
regrets
pour
l'avant,
pour
l'après
Раскаяние
и
сожаления
о
прошлом,
о
будущем
Je
te
prie
d'oublier
ce
à
quoi
j'ai
manqué.
Прошу
тебя
забыть
то,
чего
я
не
смог
достичь.
Comme
les
astres
soumis
aux
lois
de
la
physique
Как
небесные
тела,
подчиняясь
законам
физики,
Je
suis
un
être
tragico-biologique
Я
— трагико-биологическое
существо
Entre
mon
corps
et
mon
âme,
je
transgresse
le
programme
Между
телом
и
душой
я
нарушаю
программу
Pour
t'aimer
totalement,
tendrement,
tragiquement
Чтобы
любить
тебя
полностью,
нежно,
трагично
Totalement,
tendrement,
tragiquement
Полностью,
нежно,
трагично
A
noir,
E
blanc,
I
rouge,
les
voyelles...
Et
l'éternité
A
чёрный,
E
белый,
I
красный,
гласные...
И
вечность
Cérémonie
d'adieux
pour
des
temps
révolus
Церемония
прощания
с
ушедшими
временами
Offre
ta
mémoire
aux
futurs
inconnus
Отдай
свою
память
будущим
незнакомцам
Emporte
notre
histoire
dans
cet
étrange
au-delà
Забери
нашу
историю
в
это
странное
загробное
царство
Qu'est
le
temps
qui
s'éloigne
où
je
ne
serai
pas
Что
есть
уходящее
время,
где
меня
не
будет
Je
te
prie
d'oublier
ce
à
quoi
j'ai
manqué
Прошу
тебя
забыть
то,
чего
я
не
смог
достичь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.