Yves Simon - Je te prie d'oublier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Simon - Je te prie d'oublier




Je te prie d'oublier
Прошу тебя забыть
Tu te souviendras de ce siècle finissant
Ты будешь помнить об этом уходящем веке
Les amours, les horreurs n'ont jamais fait semblant
Любовь и ужасы никогда не притворялись
Repentances et regrets pour l'avant, pour l'après
Раскаяние и сожаления о прошлом, о будущем
Je te prie d'oublier ce à quoi j'ai manqué.
Прошу тебя забыть то, чего я не смог достичь.
Comme les astres soumis aux lois de la physique
Как небесные тела, подчиняясь законам физики,
Je suis un être tragico-biologique
Я трагико-биологическое существо
Entre mon corps et mon âme, je transgresse le programme
Между телом и душой я нарушаю программу
Pour t'aimer totalement, tendrement, tragiquement
Чтобы любить тебя полностью, нежно, трагично
Totalement, tendrement, tragiquement
Полностью, нежно, трагично
A noir, E blanc, I rouge, les voyelles... Et l'éternité
A чёрный, E белый, I красный, гласные... И вечность
Cérémonie d'adieux pour des temps révolus
Церемония прощания с ушедшими временами
Offre ta mémoire aux futurs inconnus
Отдай свою память будущим незнакомцам
Emporte notre histoire dans cet étrange au-delà
Забери нашу историю в это странное загробное царство
Qu'est le temps qui s'éloigne je ne serai pas
Что есть уходящее время, где меня не будет
Je te prie d'oublier ce à quoi j'ai manqué
Прошу тебя забыть то, чего я не смог достичь.





Writer(s): Yves Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.