Paroles et traduction Yves Simon - Jungle gardenia
Laisse
tes
vieux
journaux
aux
nouvelles
d'hier,
Оставь
свои
старые
газеты
со
вчерашними
новостями,
Prends
vite
ton
manteau,
dans
les
trains
y'a
de
l'air,
Быстро
Надевай
пальто,
в
поездах
есть
воздух,
Laisse
tes
cigarettes
sur
le
bord
de
ton
lit,
Оставь
свои
сигареты
на
краю
кровати.,
Dans
la
vieille
Angleterre
Ringo
Star
a
vieilli.
В
старой
Англии
Звезда
Ринго
постарела.
Je
n'partirais
pas
sans
toi
Я
бы
не
ушел
без
тебя.
Oh
Jungle
Gardenia.
О,
Гардения
Джунглей.
Des
vignerons
tirent
pour
se
faire
écouter,
Виноделы
стреляют,
чтобы
их
слушали,
Les
oreilles
de
Paris
sont
souvent
occupées.
Уши
Парижа
часто
заняты.
Au
Québec,
on
s'accroche
pour
pas
s'faire
écraser,
В
Квебеке
мы
держимся
за
то,
чтобы
не
быть
раздавленными,
Par
les
Cadillac
des
Tankees
musclés.
На
Кадиллаках
мускулистых
танкистов.
Les
pelouses
de
Paris
n'sont
pas
pour
les
promeneurs
Газоны
в
Париже
не
для
гуляющих
En
tout
cas
celles
qui
restent
sont
pour
les
promoteurs.
В
любом
случае
те,
что
остались,
предназначены
для
промоутеров.
Si
tu
veux
on
ira
marcher
dans
une
ville
Если
хочешь,
мы
пойдем
гулять
по
городу.
A
Londres
ou
Amsterdam
le
gazon
a
du
style.
В
Лондоне
или
Амстердаме
у
газона
есть
стиль.
J'ai
tué
l'an
dernier
ma
dernière
jalousie,
В
прошлом
году
я
убил
свою
последнюю
ревность,
Je
t'aime,
et
ça
veut
dire,
je
ne
prends
pas
ta
vie.
Я
люблю
тебя,
и
это
значит,
что
я
не
забираю
твою
жизнь.
Laisse
tes
vieux
journaux
aux
nouvelles
d'hier,
Оставь
свои
старые
газеты
со
вчерашними
новостями,
Prends
vite
un
manteau
dans
les
trains
y'a
de
l'air.
Быстро
Надевай
пальто
в
поездах,
там
есть
воздух.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.