Paroles et traduction Yves Simon - La Nuit, Les Desirs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nuit, Les Desirs
The Night, Desires Unfurl
La
nuit
les
désirs
s′enroulent
autour
de
toi
At
night,
desires
coil
around
you
Mais
l'iguane
a
peur
quand
le
taxi
s′en
va
But
the
iguana
is
scared
when
the
taxi
leaves
Sur
les
pistes
noires
de
New-York
sous
la
pluie
On
the
black
slopes
of
New
York
in
the
rain
J'vois
plus
que
tes
yeux
et
deux
diamants
qui
brillent
I
see
nothing
but
your
eyes
and
two
diamonds
that
gleam
Dans
les
yeux
des
filles
y'a
d′la
pluie
In
the
eyes
of
girls,
there
is
rain
ça
fait
mal,
c′est
pas
fairplay
de
faire
des
plaies
It
hurts,
it's
not
fair
play
to
inflict
wounds
L'homme
aux
tatouages
emporte
tes
regrets
The
tattooed
man
takes
away
your
regrets
Les
trafiquants
d′armes
ont
parfois
plein
de
charme
Arms
dealers
sometimes
have
plenty
of
charm
Dans
les
yeux
des
filles
y'a
parfois
plein
de
larmes
In
the
eyes
of
girls,
there
are
sometimes
plenty
of
tears
Dans
les
yeux
des
filles
y′a
d'la
pluie
In
the
eyes
of
girls
there's
rain
La
nuit,
la
nuit
les
désirs
The
night,
the
night
desires
S′enroulent
autour
de
toi
Unfurl
around
you
Calypso,
l'azur,
le
ciel
est
sans
oubli
Calypso,
azure,
the
sky
is
unforgettable
Même
sous
les
tropiques
on
n'oublie
pas
sa
vie
Even
in
the
tropics
you
can't
forget
your
life
ça
fait
mal,
c′est
pas
fairplay
de
faire
des
plaies
It
hurts,
it's
not
fair
play
to
inflict
wounds
Les
voleurs
de
larmes
ont
parfois
plein
de
charme
Thieves
of
tears
sometimes
have
plenty
of
charm
Dans
les
yeux
des
filles
y′a
d'la
pluie
In
the
eyes
of
girls
there
is
rain
Dans
les
yeux
des
filles
y′a
d'la
pluie
In
the
eyes
of
girls
there
is
rain
La
nuit,
la
nuit
les
désirs
The
night,
the
night
desires
S′enroulent
autour
de
toi
Unfurl
around
you
La
nuit,
les
désirs
s'enroulent
autour
de
toi
At
night,
desires
unfurl
around
you
Mais
l′iguane
a
peur
et
le
taxi
s'en
va
But
the
iguana
is
scared
and
the
taxi
leaves
Sur
les
pistes
noires
de
New-York
sous
la
pluie
On
the
black
slopes
of
New
York
in
the
rain
J'vois
plus
que
tes
yeux
et
deux
diamants
qui
brillent
I
see
nothing
but
your
eyes
and
two
diamonds
that
gleam
Dans
les
yeux
des
filles
y′a
d′la
pluie
In
the
eyes
of
girls
there
is
rain
Dans
les
yeux
des
filles
y'a
d′la
pluie
(ad
lib.)
In
the
eyes
of
girls
there's
rain
(ad
lib.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Simon, Jean-claude Dequeant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.