Yves Simon - La Nuit, Les Desirs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Simon - La Nuit, Les Desirs




La Nuit, Les Desirs
The Night, Desires Unfurl
La nuit les désirs s′enroulent autour de toi
At night, desires coil around you
Mais l'iguane a peur quand le taxi s′en va
But the iguana is scared when the taxi leaves
Sur les pistes noires de New-York sous la pluie
On the black slopes of New York in the rain
J'vois plus que tes yeux et deux diamants qui brillent
I see nothing but your eyes and two diamonds that gleam
Dans les yeux des filles y'a d′la pluie
In the eyes of girls, there is rain
ça fait mal, c′est pas fairplay de faire des plaies
It hurts, it's not fair play to inflict wounds
L'homme aux tatouages emporte tes regrets
The tattooed man takes away your regrets
Les trafiquants d′armes ont parfois plein de charme
Arms dealers sometimes have plenty of charm
Dans les yeux des filles y'a parfois plein de larmes
In the eyes of girls, there are sometimes plenty of tears
Dans les yeux des filles y′a d'la pluie
In the eyes of girls there's rain
La nuit, la nuit les désirs
The night, the night desires
S′enroulent autour de toi
Unfurl around you
Calypso, l'azur, le ciel est sans oubli
Calypso, azure, the sky is unforgettable
Même sous les tropiques on n'oublie pas sa vie
Even in the tropics you can't forget your life
ça fait mal, c′est pas fairplay de faire des plaies
It hurts, it's not fair play to inflict wounds
Les voleurs de larmes ont parfois plein de charme
Thieves of tears sometimes have plenty of charm
Dans les yeux des filles y′a d'la pluie
In the eyes of girls there is rain
Dans les yeux des filles y′a d'la pluie
In the eyes of girls there is rain
La nuit, la nuit les désirs
The night, the night desires
S′enroulent autour de toi
Unfurl around you
La nuit, les désirs s'enroulent autour de toi
At night, desires unfurl around you
Mais l′iguane a peur et le taxi s'en va
But the iguana is scared and the taxi leaves
Sur les pistes noires de New-York sous la pluie
On the black slopes of New York in the rain
J'vois plus que tes yeux et deux diamants qui brillent
I see nothing but your eyes and two diamonds that gleam
Dans les yeux des filles y′a d′la pluie
In the eyes of girls there is rain
Dans les yeux des filles y'a d′la pluie (ad lib.)
In the eyes of girls there's rain (ad lib.)





Writer(s): Yves Simon, Jean-claude Dequeant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.