Paroles et traduction Yves Simon - La Nuit, Les Desirs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nuit, Les Desirs
Ночь, Желания
La
nuit
les
désirs
s′enroulent
autour
de
toi
Ночью
желания
обвиваются
вокруг
тебя
Mais
l'iguane
a
peur
quand
le
taxi
s′en
va
Но
игуана
боится,
когда
такси
уезжает
Sur
les
pistes
noires
de
New-York
sous
la
pluie
По
черным
улицам
Нью-Йорка
под
дождем
J'vois
plus
que
tes
yeux
et
deux
diamants
qui
brillent
Я
вижу
только
твои
глаза
и
два
сверкающих
бриллианта
Dans
les
yeux
des
filles
y'a
d′la
pluie
В
глазах
девушек
дождь
ça
fait
mal,
c′est
pas
fairplay
de
faire
des
plaies
Это
больно,
это
нечестно
— причинять
боль
L'homme
aux
tatouages
emporte
tes
regrets
Мужчина
с
татуировками
уносит
твои
сожаления
Les
trafiquants
d′armes
ont
parfois
plein
de
charme
Торговцы
оружием
порой
полны
очарования
Dans
les
yeux
des
filles
y'a
parfois
plein
de
larmes
В
глазах
девушек
порой
полно
слез
Dans
les
yeux
des
filles
y′a
d'la
pluie
В
глазах
девушек
дождь
La
nuit,
la
nuit
les
désirs
Ночью,
ночью
желания
S′enroulent
autour
de
toi
Обвиваются
вокруг
тебя
Calypso,
l'azur,
le
ciel
est
sans
oubli
Калипсо,
лазурь,
небо
безмятежно
Même
sous
les
tropiques
on
n'oublie
pas
sa
vie
Даже
в
тропиках
не
забываешь
свою
жизнь
ça
fait
mal,
c′est
pas
fairplay
de
faire
des
plaies
Это
больно,
это
нечестно
— причинять
боль
Les
voleurs
de
larmes
ont
parfois
plein
de
charme
Воры
слез
порой
полны
очарования
Dans
les
yeux
des
filles
y′a
d'la
pluie
В
глазах
девушек
дождь
Dans
les
yeux
des
filles
y′a
d'la
pluie
В
глазах
девушек
дождь
La
nuit,
la
nuit
les
désirs
Ночью,
ночью
желания
S′enroulent
autour
de
toi
Обвиваются
вокруг
тебя
La
nuit,
les
désirs
s'enroulent
autour
de
toi
Ночью
желания
обвиваются
вокруг
тебя
Mais
l′iguane
a
peur
et
le
taxi
s'en
va
Но
игуана
боится,
и
такси
уезжает
Sur
les
pistes
noires
de
New-York
sous
la
pluie
По
черным
улицам
Нью-Йорка
под
дождем
J'vois
plus
que
tes
yeux
et
deux
diamants
qui
brillent
Я
вижу
только
твои
глаза
и
два
сверкающих
бриллианта
Dans
les
yeux
des
filles
y′a
d′la
pluie
В
глазах
девушек
дождь
Dans
les
yeux
des
filles
y'a
d′la
pluie
(ad
lib.)
В
глазах
девушек
дождь
(ad
lib.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Simon, Jean-claude Dequeant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.