Yves Simon - La Nuit, Les Desirs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Simon - La Nuit, Les Desirs




La Nuit, Les Desirs
Ночь, Желания
La nuit les désirs s′enroulent autour de toi
Ночью желания обвиваются вокруг тебя
Mais l'iguane a peur quand le taxi s′en va
Но игуана боится, когда такси уезжает
Sur les pistes noires de New-York sous la pluie
По черным улицам Нью-Йорка под дождем
J'vois plus que tes yeux et deux diamants qui brillent
Я вижу только твои глаза и два сверкающих бриллианта
Dans les yeux des filles y'a d′la pluie
В глазах девушек дождь
ça fait mal, c′est pas fairplay de faire des plaies
Это больно, это нечестно причинять боль
L'homme aux tatouages emporte tes regrets
Мужчина с татуировками уносит твои сожаления
Les trafiquants d′armes ont parfois plein de charme
Торговцы оружием порой полны очарования
Dans les yeux des filles y'a parfois plein de larmes
В глазах девушек порой полно слез
Dans les yeux des filles y′a d'la pluie
В глазах девушек дождь
La nuit, la nuit les désirs
Ночью, ночью желания
S′enroulent autour de toi
Обвиваются вокруг тебя
Calypso, l'azur, le ciel est sans oubli
Калипсо, лазурь, небо безмятежно
Même sous les tropiques on n'oublie pas sa vie
Даже в тропиках не забываешь свою жизнь
ça fait mal, c′est pas fairplay de faire des plaies
Это больно, это нечестно причинять боль
Les voleurs de larmes ont parfois plein de charme
Воры слез порой полны очарования
Dans les yeux des filles y′a d'la pluie
В глазах девушек дождь
Dans les yeux des filles y′a d'la pluie
В глазах девушек дождь
La nuit, la nuit les désirs
Ночью, ночью желания
S′enroulent autour de toi
Обвиваются вокруг тебя
La nuit, les désirs s'enroulent autour de toi
Ночью желания обвиваются вокруг тебя
Mais l′iguane a peur et le taxi s'en va
Но игуана боится, и такси уезжает
Sur les pistes noires de New-York sous la pluie
По черным улицам Нью-Йорка под дождем
J'vois plus que tes yeux et deux diamants qui brillent
Я вижу только твои глаза и два сверкающих бриллианта
Dans les yeux des filles y′a d′la pluie
В глазах девушек дождь
Dans les yeux des filles y'a d′la pluie (ad lib.)
В глазах девушек дождь (ad lib.)





Writer(s): Yves Simon, Jean-claude Dequeant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.