Yves Simon - Les embruns de la jeunesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Simon - Les embruns de la jeunesse




Les embruns de la jeunesse
Брызги юности
Sur les glaciers des banquises
На ледниках среди торосов
Ils se grisent
Они пьянеют
De détresses
От горя
D'allégresse
От радости
De brise-lames et de larmes
От волнорезов и от слёз
Et ne rendent jamais, jamais les armes
И не сдаются никогда, никогда
{Refrain:}
{Припев:}
Les embruns de la jeunesse
Брызги юности
Coulent des visages, comme une ivresse
Стекают с лиц, словно опьянение
Ils chevauchent des alezans
Они скачут на рыжих конях
Des chevaux bais
На гнедых конях
Ils font exprès
Они делают всё нарочно
D'être prêts
Чтобы быть готовыми
Pour traverser leurs lacs d'enfance
Пересечь свои озера детства
Les eaux gelées du lac de Constance
Ледяные воды Боденского озера
{Au Refrain, x2}
{Припев, x2}
Dans les abîmes ils s'abîment
В безднах они гибнут
Mais ressuscitent au grand jour
Но воскресают средь бела дня
À l'amour
К любви
Et sur la neige des glaciers
И на снегу ледников
Ils gravent des serments pour toujours
Вырезают клятвы навеки
{Au Refrain}
{Припев}
Sur les glaciers des banquises
На ледниках среди торосов
Ils se grisent
Они пьянеют
De détresses
От горя
D'allégresse
От радости
De brise-lames et de larmes
От волнорезов и от слёз
Et ne rendent jamais, jamais les armes
И не сдаются никогда, никогда
{Au Refrain, x2}
{Припев, x2}





Writer(s): Yves Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.