Paroles et traduction Yves Simon - Les promoteurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les promoteurs
The Developers
Tous
les
arbres
de
Paris
All
the
trees
in
Paris
Viennent
de
prendre
un
fusil
Have
just
taken
up
a
rifle
Pour
percer
des
trous
au
coeurs
To
pierce
holes
in
the
hearts
Aux
armées
de
promoteurs
Of
the
armies
of
developers
Qui
détruisent
tous
les
squares.
Who
destroy
all
the
squares.
Comme
Attila,
le
Babare,
Like
Attila
the
Hun,
Quand
un
promoteur
est
roi,
When
a
developer
is
king,
Les
arbres
ne
repoussent
pas.
The
trees
don't
grow
back.
Deux
cents
arbres
de
rasés,
Two
hundred
trees
have
been
razed,
Deux
cents
promoteurs
tués,
Two
hundred
developers
killed,
Plus
question
de
sentiments,
No
more
talk
of
feelings,
Arbre
pour
arbre,
dent
pour
dent.
Tree
for
tree,
tooth
for
tooth.
Ils
arrivent
loin
derrière,
They
arrive
far
behind,
Leurs
armées
de
buldozers
Their
armies
of
bulldozers
Depuis
leurs
grues
miradors,
From
their
crane
lookout
points,
Ils
veillent
si
le
peuple
dort.
They
watch
to
see
if
the
people
are
sleeping.
Un
bout
de
terrain:
un
building,
A
piece
of
land:
a
building,
Une
résidence
grand
standing.
A
luxury
residence.
Depuis
les
hauts
de
Vincennes,
From
the
heights
of
Vincennes,
On
voit
New-York
et
la
Seine.
You
can
see
New
York
and
the
Seine.
Vivez
au-dessus
des
mouches,
Live
above
the
flies,
Un
grand
deux-pièces
avec
douche.
A
large
two-room
apartment
with
a
shower.
Vivre
haut,
c'est
vivre
riche!
Living
high
is
living
rich!
Venez
consulter
nos
fiches!
Come
and
consult
our
files!
Tous
les
arbres
de
Paris
All
the
trees
in
Paris
Viennent
de
prendre
un
fusil
Have
just
taken
up
a
rifle
Pour
percer
des
trous
au
coeurs
To
pierce
holes
in
the
hearts
Aux
armées
de
promoteurs...
Of
the
armies
of
developers...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.