Yves Simon - Les bords de la Moselle - Présentation (Live à l'Olympia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Simon - Les bords de la Moselle - Présentation (Live à l'Olympia)




Sur les bords d'la Moselle
На берегах Мозеля
J'avais un amour,
У меня была любовь.,
Elle m'faisait des quenelles
Она делала мне пельмени.
Des patates au four.
Запеченный картофель.
Elle me cuisait des tartes aux myrtilles,
Она пекла мне пироги с черникой,
Me glissait dans ses lettres des jonquilles.
Мне подкидывали его письма с нарциссами.
Sur les bords d'la Moselle
На берегах Мозеля
Je prenais le train,
Я ехал на поезде.,
J'allais voir Mirabelle
Я собирался навестить Мирабель.
Les jeudis matin...
По четвергам утром...
Dans les squares d'Epinal on s'envoyait
На площадях Эпиналя мы отправляли друг друга
Des baisers que l'hiver nous givrait.
Поцелуи, которыми морозила нас зима.
Sur les bords d'la Moselle,
На берегах Мозеля,
Sur la voie ferrée,
На железнодорожном пути,
De Nancy à Vittel
От Нанси до Виттеля
Mon père travaillait.
Мой отец работал.
Il rêvait de l'Orient, de la Perse
Он мечтал о Востоке, о Персии
En serrant les éclisses des traverses.
Сжимая шпалы шпал.
Sur les bords d'la Moselle
На берегах Мозеля
J'avais un amour
У меня была любовь.
Qui m'faisait des quenelles,
Кто делал мне пельмени,
Des patates au four.
Запеченный картофель.
J'avais quinze ans à peine et je brûlais
Мне было всего пятнадцать лет, и я горел
Les vieux navires de guerre qui coulaient.
Старые затонувшие военные корабли.





Writer(s): Yves Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.