Paroles et traduction Yves Simon - Mass média song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mass média song
Mass media song
Sur
l'écran
de
télé
y'avait
des
images
pour
les
p'tits
enfants.
On
the
TV
screen,
there
were
images
for
the
little
kids.
Des
vieux
marchands
de
sable
à
la
barbe
rose
qui
endorment
les
gens.
Old
sand
merchants
with
pink
beards,
putting
people
to
sleep.
Dans
la
rue
y'avait
le
tonnerre;
On
the
streets
there
was
thunder;
Le
monde
était
en
guerre
The
world
was
at
war
Sur
les
écrans
bleus
on
voyait
Molière.
On
the
blue
screens,
we
saw
Molière.
Et
sur
mon
transistor
un
vieux
quatuor
tirait
son
archet,
And
on
my
transistor,
an
old
quartet
was
drawing
its
bow,
Pendant
qu'un
vieux
speaker
annonçait
l'opus
et
se
rendormait,
While
an
old
speaker
announced
the
opus
and
fell
asleep,
Dans
la
rue
y'avait
le
tonnerre;
On
the
streets
there
was
thunder;
Le
monde
était
en
guerre
The
world
was
at
war
Sur
les
ondes
longues
on
passait
Schubert.
On
the
long
waves,
we
were
playing
Schubert.
A
la
une
du
journal,
photo
du
champion
toutes
catégories;
On
the
front
page
of
the
newspaper,
a
photo
of
the
champion
in
all
categories;
Recordman
du
javelot,
champion
de
grelots,
photos
de
famille.
Javelin
record
holder,
champion
of
jingles,
family
photos.
Dans
la
rue
y'avait
le
tonnerre;
On
the
streets
there
was
thunder;
Le
monde
était
en
guerre
The
world
was
at
war
Sur
les
quotidiens
on
n'parlait
de
rien.
In
the
newspapers,
they
didn't
talk
about
anything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.