Yves Simon - Mille et une nuits - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Simon - Mille et une nuits




Mille et une nuits
Тысяча и одна ночь
L'amour est un orient un chaos
Любовь это Восток, хаос,
Le désir d'être plus beau
Желание быть прекраснее,
Et aussi d'être ailleurs
И также быть где-то ещё,
Qu'à l'intérieur.
Не здесь, внутри.
Sortir de sa vie
Вырваться из своей жизни,
Ruer vers l'infini
Устремиться в бесконечность,
En quête de soi
В поисках себя
Et de toi
И тебя.
La quête d'une loi
В поисках закона,
Comme Marco de Venise sur la route de la soie.
Как Марко Поло из Венеции на Шёлковом пути.
Rêver d'Ispahan
Мечтать об Исфахане,
De la myrrhe, de l'encens
О мирре, о ладане,
De volutes célestes
О небесных курениях,
En allant vers l'Est
Идя на Восток,
le soleil
Туда, где солнце
Rêve et se lève.
Мечтает и восходит.
Aller vers le début des choses
Идти к началу вещей
Et leur métamorphose.
И их преображению.
Je voudrais passer une nuit avec vous
Я хотел бы провести с тобой одну ночь,
Je voudrais passer ma vie avec vous
Я хотел бы провести с тобой всю жизнь,
Mille et une nuits, mille et une vies
Тысячу и одну ночь, тысячу и одну жизнь,
Mille et une nuits, mille et une vies.
Тысячу и одну ночь, тысячу и одну жизнь.
Sur les murs graffités
На исписанных граффити стенах
D'une rue malfamée
Улицы с дурной славой
Un graffeur de la nuit
Ночной художник
A écrit ce message
Написал это послание,
Pour interpeller un visage:
Чтобы обратиться к чьему-то лицу:
Quand on vous voit on vous aime
Когда тебя видят, тебя любят,
Quand on vous aime, vous voit-on?
Когда тебя любят, где тебя видят?
L'amour est un orient, un chaos
Любовь это Восток, хаос,
Le désir d'être plus beau
Желание быть прекраснее,
Et aussi d'être ailleurs
И также быть где-то ещё,
Qu'à l'intérieur.
Не здесь, внутри.
Je voudrais passer une nuit avec vous
Я хотел бы провести с тобой одну ночь,
Ma vie avec vous
Свою жизнь с тобой,
Mille et une nuits
Тысячу и одну ночь,
Je voudrais passer une nuit
Я хотел бы провести одну ночь
Avec vous
С тобой,
Ma vie avec vous
Свою жизнь с тобой,
Mille et une nuits.
Тысячу и одну ночь.





Writer(s): Yves Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.