Paroles et traduction Yves Simon - Raconte toi
Raconte toi
Tell Me About Yourself
Tu
as
peur
des
gens
qui
passent
My
dear,
you're
frightened
of
the
people
who
pass
Dans
ta
vie
ou
sur
le
trottoir
d'en
face
Through
your
life
and
cross
your
path
Tu
as
besoin
qu'ils
te
regardent
You
need
them
to
look
at
you
Et
pourtant
tu
restes
là
sur
tes
gardes
Yet
you
always
stay
on
your
guard
Raconte-toi
Tell
me
about
yourself
Raconte-toi
Tell
me
about
yourself
Tu
écris
aux
visages
que
tu
as
vus
You
write
to
the
faces
you've
seen
En
quadrichromie,
à
la
une
des
revues
In
full
color,
on
the
covers
of
magazines
Tu
leur
dis,
je
te
regarde,
est-ce
que
tu
me
vois
You
tell
them
I
see
you,
can
you
see
me
Dans
le
brouillard
de
ma
ville
où
j'ai
si
froid
In
the
fog
of
my
city
where
I'm
so
cold
Raconte-toi
Tell
me
about
yourself
Raconte-toi
Tell
me
about
yourself
Envoie
toutes
sortes
de
messages
Send
all
kinds
of
messages
Aux
inconnus
et
lucioles
de
passage
To
strangers
and
fireflies
passing
by
Prends
le
parti
du
risque
et
des
erreurs
Take
risks,
make
mistakes
Le
silence
est
toujours
complice
ou
trompeur
Silence
is
always
complicit
or
a
liar
Raconte-toi
Tell
me
about
yourself
Raconte-toi
Tell
me
about
yourself
Prends
des
feuilles
21
27,
un
stylo
Grab
some
paper,
a
pen
Une
caméra
super
8,
un
magnéto
A
super
8 camera
and
a
tape
recorder
Regarde
à
l'intérieur
de
tes
rêves
et
dans
les
journaux
Look
inside
your
dreams
and
the
newspapers
Toute
la
folie
du
monde
est
dans
ton
cerveau
And
all
the
madness
of
the
world
is
in
your
brain
Raconte-toi
Tell
me
about
yourself
Raconte-toi
Tell
me
about
yourself
Raconte-toi
Tell
me
about
yourself
Raconte-toi
Tell
me
about
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.