Yves Simon - Raconte toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Simon - Raconte toi




Raconte toi
Tell Me About Yourself
Tu as peur des gens qui passent
My dear, you're frightened of the people who pass
Dans ta vie ou sur le trottoir d'en face
Through your life and cross your path
Tu as besoin qu'ils te regardent
You need them to look at you
Et pourtant tu restes sur tes gardes
Yet you always stay on your guard
Raconte-toi
Tell me about yourself
Raconte-toi
Tell me about yourself
Tu écris aux visages que tu as vus
You write to the faces you've seen
En quadrichromie, à la une des revues
In full color, on the covers of magazines
Tu leur dis, je te regarde, est-ce que tu me vois
You tell them I see you, can you see me
Dans le brouillard de ma ville j'ai si froid
In the fog of my city where I'm so cold
Raconte-toi
Tell me about yourself
Raconte-toi
Tell me about yourself
Envoie toutes sortes de messages
Send all kinds of messages
Aux inconnus et lucioles de passage
To strangers and fireflies passing by
Prends le parti du risque et des erreurs
Take risks, make mistakes
Le silence est toujours complice ou trompeur
Silence is always complicit or a liar
Raconte-toi
Tell me about yourself
Raconte-toi
Tell me about yourself
Prends des feuilles 21 27, un stylo
Grab some paper, a pen
Une caméra super 8, un magnéto
A super 8 camera and a tape recorder
Regarde à l'intérieur de tes rêves et dans les journaux
Look inside your dreams and the newspapers
Toute la folie du monde est dans ton cerveau
And all the madness of the world is in your brain
Raconte-toi
Tell me about yourself
Raconte-toi
Tell me about yourself
Raconte-toi
Tell me about yourself
Raconte-toi
Tell me about yourself





Writer(s): Yves Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.