Yves Simon - Trop p'tit la vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Simon - Trop p'tit la vie




Trop p'tit la vie
Слишком мала жизнь
J'veux bien plus que ce ch'min
Я хочу большего, чем эта дорога,
Qui va d'un début à une fin
Что ведет от начала к концу.
J'veux voir dans la nuit
Я хочу видеть в ночи,
Des paquebots qui s'enfuient
Как уплывают корабли.
J'veux d'l'Afrique
Хочу в Африку,
J'veux d'l'Orient
Хочу на Восток,
Mais pas d'ces igloos
Но только не в эти иглу,
Qui gèlent nos cœurs partout
Что леденят наши сердца повсюду.
Trop p'tit trop p'tit la vie
Слишком мала, слишком мала жизнь.
J'veux des virages
Хочу крутых виражей
A 2000 à l'heure
На скорости две тысячи в час,
Des larmes sur ton vlsage
Слез на твоем лице,
Pour lézarder mon cœur
Чтобы залечить мое сердце.
J'veux être géant
Хочу быть гигантом
Et voir le monde du dedans
И видеть мир изнутри.
J'veux être vivant
Хочу жить,
Et pas mourir maintenant
А не умирать сейчас.
Des mots des mots pour changer
Слов, слов, чтобы изменить,
Des mots des mots pour parler
Слов, слов, чтобы говорить,
Des mots des mots pour changer
Слов, слов, чтобы изменить.
J'veux poser sur ta peau
Хочу оставить на твоей коже
Autre chose que ma bouche
Нечто большее, чем просто поцелуй,
Un blues de ville d'eau
Блюз курортного городка
Aux vapeurs de bains-douches
С парами общественных бань.
J'veux être vivant
Хочу жить,
Et pas mourir maintenant
А не умирать сейчас.
Et sur ces mots d'innocence
И сквозь эти слова невинности,
Qui te disent que la vraie vie
Которые говорят тебе, что настоящая жизнь
N'est pas ailleurs mais ici
Не где-то там, а здесь.
Trop p'tit trop p'tit la vie
Слишком мала, слишком мала жизнь.
Je t'envoie depuis l'enfer
Шлю тебе из ада
Ce télégramme amer
Эту горькую телеграмму.
Je voudrais que l'enfant
Хочу, чтобы ребенок,
Que tu invent'ras pour moi
Которого ты для меня родишь,
N'aie jamais peur d'être lui
Никогда не боялся быть собой,
Mais seulement d'être roi
А боялся лишь быть королем.
Je voudrais que cet enfant
Хочу, чтобы этот ребенок
Ne me ressemble pas
Не был похож на меня.
Il faudra bien
Ведь нужно будет
A l'aube de ces nouveaux décors
На заре этих новых декораций
Brûler toutes ces vieilleries
Сжечь все эти старые вещи,
Restées gravées dans nos corps
Что остались выгравированы на наших телах.
Te dire avec des mots nouveaux
Сказать тебе новыми словами
Un amour jamais dit
О любви, о которой не говорил,
Puisqu'il rest'ra des mots
Ведь останутся слова,
Pour parler de la vie
Чтобы говорить о жизни.
J'veux être géant
Хочу быть гигантом
Et voir le monde du dedans
И видеть мир изнутри.
J'veux être vivant
Хочу жить,
Et pas mourir maintenant
А не умирать сейчас.
Pas maintenant
Не сейчас.





Writer(s): Yves Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.