Yves Simon - USA / USSR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Simon - USA / USSR




USA / USSR
США / СССР
Mes euromissiles sont pointés sur ta peau.
Мои евроракеты нацелены на твою кожу.
USA/USRR
США/СССР
Roja brillantine, scooter chromé, casino
Бриллиантин "Роха", хромированный скутер, казино
USA/USRR
США/СССР
Mot à mot, bouche à bouche, dos à dos
Слово в слово, губы к губам, спина к спине
USA/USRR
США/СССР
Cosmonaute astronaute, tout ça c'est pas ma faute.
Космонавт, астронавт, всё это не моя вина.
USA/USRR
США/СССР
SS 10 ou est-ce 20, est-ce parking ou Pershing?
СС 10 или 20, это стоянка или Першинг?
USA/USRR
США/СССР
L'acteur série B joue avec l'as du KGB.
Актер второго плана играет с асом КГБ.
USA/USRR
США/СССР
Option zéro, j'ai froid j'ai plus d'fusées sur le dos.
Нулевой вариант, мне холодно, у меня больше нет ракет на спине.
USA/USRR
США/СССР
USA/USRR est-ce bien nécessaire?
США/СССР, это действительно необходимо?
Mes euromissiles sont toujours pointés sur ta peau.
Мои евроракеты всё ещё нацелены на твою кожу.
USA/USRR
США/СССР
Impérialisme, un père des peuples.
Империализм, отец народов.
USA/USRR
США/СССР
Les blocs débloquent, moi-même je n'me sens pas très bien.
Блоки разблокируются, мне самому нехорошо.
USA/USRR
США/СССР
Androgan et Reapof, qui est in qui est off?
Андрогин и Рипоф, кто включен, кто выключен?
USA/USRR
США/СССР
Elvis forever, Tchekhov for les trois sœurs.
Элвис навсегда, Чехов для трёх сестёр.
USA/USRR
США/СССР
Guerre chaude ou guerre froide, un chaud et froid, j'suis malade.
Горячая война или холодная война, то жарко, то холодно, я заболел.
USA/USRR
США/СССР
Mon euromissile vient d'entrer dans ta peau, oh! oh!
Моя евроракета только что вошла в твою кожу, о! о!
USA/USRR
США/СССР





Writer(s): Jean-claude Dequeant, Yves Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.