Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dáme Si Do Bytu
Wir richten uns ein
Dáme
si
do
bytu
do
bytu
dáme
si
vázu
Wir
stellen
in
die
Wohnung,
in
die
Wohnung
stellen
wir
eine
Vase,
Do
vázy
kytici,
pod
vázu
stůl
In
die
Vase
einen
Blumenstrauß,
unter
die
Vase
einen
Tisch.
Ke
stolu
židli,
kdo
židli
má
bydlí
Zum
Tisch
einen
Stuhl,
wer
einen
Stuhl
hat,
wohnt,
Každý
kdo
bydlí
má
starostí
půl,
Jeder,
der
wohnt,
hat
die
Hälfte
der
Sorgen,
Ke
stolu
židli,
kdo
židli
má
bydlí
Zum
Tisch
einen
Stuhl,
wer
einen
Stuhl
hat,
wohnt,
Každý
kdo
bydlí
má
starostí
půl.
Jeder,
der
wohnt,
hat
die
Hälfte
der
Sorgen.
Jen
jedno
lůžko
radši
Nur
ein
Bett
lieber,
A
dva
kartáčky
zubní
Und
zwei
Zahnbürsten,
Když
lůžko
nepostačí,
Wenn
das
Bett
nicht
reicht,
Tak
se
má
milá
zhubni.
Dann
nimm
ab,
mein
Lieber.
Dáme
si
do
bytu
do
bytu
dáme
si
lampu
Wir
stellen
in
die
Wohnung,
in
die
Wohnung
stellen
wir
eine
Lampe,
Nalejeme
do
ní
petroleje.
Wir
gießen
Petroleum
hinein.
Škrtneš
a
chytí
- když
chytí
tak
svítí
Du
zündest
an
und
sie
brennt
– wenn
sie
brennt,
dann
leuchtet
sie,
A
když
dosvítí
tak
se
zas
doleje,
Und
wenn
sie
ausgeleuchtet
hat,
dann
wird
wieder
nachgefüllt,
škrtneš
a
chytí
- když
chytí
tak
svítí
Du
zündest
an
und
sie
brennt
– wenn
sie
brennt,
dann
leuchtet
sie,
A
když
dosvítí
tak
se
zas
doleje,
Und
wenn
sie
ausgeleuchtet
hat,
dann
wird
wieder
nachgefüllt.
Jen
dvakrát,
dvakrát
metr
a
půl
Nur
zwei
mal,
zwei
mal
eineinhalb
Meter,
Aby
se
vešla
ta
židle
a
stůl
Damit
der
Stuhl
und
der
Tisch
hineinpassen,
Snad
třikrát,
třikrát
jeden
metr
Vielleicht
drei
mal,
drei
mal
einen
Meter,
Aby
se
vešel
i
barometr.
Damit
auch
das
Barometer
hineinpasst.
Až
barometr
klesne
Wenn
das
Barometer
sinkt,
Zůstanem
na
té
židli
Bleiben
wir
auf
dem
Stuhl,
Počasí
je
dnes
děsné
Das
Wetter
ist
heute
schrecklich,
Ale
nám
se
to
bydlí!
Aber
wir
wohnen
hier
gerne!
Dáme
si
do
bytu,
do
bytu,
dáme
si
zámek
Wir
stellen
in
die
Wohnung,
in
die
Wohnung,
stellen
wir
ein
Schloss,
Pod
zámek
schováme
všecko
co
máme
Unterm
Schloss
verstecken
wir
alles,
was
wir
haben,
Tu
židli
a
stůl
a
starostí
půl
Den
Stuhl
und
den
Tisch
und
die
Hälfte
der
Sorgen,
Tu
lampu
a
tu
trochu
petroleje
Die
Lampe
und
das
bisschen
Petroleum,
Co
svítí
když
chytí
a
když
dosvítí
Das
leuchtet,
wenn
es
brennt
und
wenn
es
ausgeleuchtet
hat,
A
když
dosvítí
tak
se
doleje.
Und
wenn
es
ausgeleuchtet
hat,
dann
wird
nachgefüllt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vlastimil Hala, Vratislav Blazek, Jaromir Knittl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.