Paroles et traduction Yvetta Simonová - Zhasněte Lampióny
Tisíce
světel
svítí
Сияют
тысячи
огней
Odevšad
zaznívá
smích
Смех
отовсюду
Všichni
kolem
se
radují
Все
вокруг
радуются
Jenom
já
pláču
Только
я
плачу
Zhasněte
lampiony,
lampiony
Погасите
свет,
фонари
Já
chci
vidět
tmu
Я
хочу
увидеть
темноту
Nepřišel,
nepřišel
Он
не
пришел,
он
не
пришел
Zmlkněte
všechny
tóny,
všechny
tóny
Заткни
все
гудки,
все
гудки
Já
chci
jít
domů
Я
хочу
вернуться
домой
Nepřišel,
nepřišel
Он
не
пришел,
он
не
пришел
Kdopak
ví
co
se
všechno
mohlo
stát
Кто
знает,
что
могло
случиться
Někam
spad
či
má
jinou
dívku
rád
Нравится
ли
ему
другая
девушка
или
ему
нравится
другая
девушка
Kdo
z
Vás
chce
Кто
из
вас
хочет
Ten
se
může
mému
bláhovému
Возможно,
он
мой
дурак.
Přání
smát
Хочется
посмеяться
Zhasněte
lampiony,
lampiony
Погасите
свет,
фонари
Já
chci
vidět
tmu
Я
хочу
увидеть
темноту
Nepřišel,
nepřišel
Он
не
пришел,
он
не
пришел
Světlušek
miliony,
miliony
Миллионы
светлячков,
миллионы
Veďte
mě
domů
Отведи
меня
домой
Měsíc
též
nevyšel
Луна
тоже
не
выходила.
Kdopak
ví
co
se
všechno
mohlo
stát
Кто
знает,
что
могло
случиться
Někam
spad
či
má
jinou
dívku
rád
Нравится
ли
ему
другая
девушка
или
ему
нравится
другая
девушка
Kdo
z
Vás
chce
Кто
из
вас
хочет
Ten
se
může
mému
bláhovému
Возможно,
он
мой
дурак.
Přání
smát
Хочется
посмеяться
Zhasněte
lampiony,
lampiony
Погасите
свет,
фонари
Já
chci
vidět
tmu
Я
хочу
увидеть
темноту
Nepřišel,
nepřišel
Он
не
пришел,
он
не
пришел
Světlušek
miliony,
miliony
Миллионы
светлячков,
миллионы
Veďte
mě
domů
Отведи
меня
домой
Měsíc
též
nevyšel
Луна
тоже
не
выходила.
Můj
milý
nepřišel
Моя
дорогая
не
пришла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromir Vomacka, Jaromir Cermak, Dalibor Pokorny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.