Yvetta Simonová - Zhasněte Lampióny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvetta Simonová - Zhasněte Lampióny




Tisíce světel svítí
Сияют тысячи огней
Odevšad zaznívá smích
Смех отовсюду
Všichni kolem se radují
Все вокруг радуются
Jenom pláču
Только я плачу
Zhasněte lampiony, lampiony
Погасите свет, фонари
chci vidět tmu
Я хочу увидеть темноту
Nepřišel, nepřišel
Он не пришел, он не пришел
Zmlkněte všechny tóny, všechny tóny
Заткни все гудки, все гудки
chci jít domů
Я хочу вернуться домой
Nepřišel, nepřišel
Он не пришел, он не пришел
Kdopak co se všechno mohlo stát
Кто знает, что могло случиться
Někam spad či jinou dívku rád
Нравится ли ему другая девушка или ему нравится другая девушка
Kdo z Vás chce
Кто из вас хочет
Ten se může mému bláhovému
Возможно, он мой дурак.
Přání smát
Хочется посмеяться
Zhasněte lampiony, lampiony
Погасите свет, фонари
chci vidět tmu
Я хочу увидеть темноту
Nepřišel, nepřišel
Он не пришел, он не пришел
Světlušek miliony, miliony
Миллионы светлячков, миллионы
Veďte domů
Отведи меня домой
Měsíc též nevyšel
Луна тоже не выходила.
Kdopak co se všechno mohlo stát
Кто знает, что могло случиться
Někam spad či jinou dívku rád
Нравится ли ему другая девушка или ему нравится другая девушка
Kdo z Vás chce
Кто из вас хочет
Ten se může mému bláhovému
Возможно, он мой дурак.
Přání smát
Хочется посмеяться
Zhasněte lampiony, lampiony
Погасите свет, фонари
chci vidět tmu
Я хочу увидеть темноту
Nepřišel, nepřišel
Он не пришел, он не пришел
Světlušek miliony, miliony
Миллионы светлячков, миллионы
Veďte domů
Отведи меня домой
Měsíc též nevyšel
Луна тоже не выходила.
Můj milý nepřišel
Моя дорогая не пришла





Writer(s): Jaromir Vomacka, Jaromir Cermak, Dalibor Pokorny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.